安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

[求助]关于几个词汇的翻译

re:你这样单独拿几个字出来鬼才知道怎么翻好~...

你这样单独拿几个字出来鬼才知道怎么翻好~~~[em04]这可是当年造反派的看家本领,断章取义啊~~~~ 一边喊保皇有功,一边喊造反有理,全是毛主席说过的话,全都是绝对真理~~~~[em29]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:“出世景清”,你单独拿这四个字去问日语达...

“出世景清”,你单独拿这四个字去问日语达人,看看他们是不是能得出“景清出家”这四个字的翻译来~~~[em04]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:感觉大家都能理解并习惯了的就不用翻译了~...

感觉大家都能理解并习惯了的就不用翻译了~~~~比如“讨取”、“出世”、“先手”、“知行”之类~~~~当然,翻译一下也没错~~~~看具体情况吧~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:嗯,看到小哲在日史的帖子了,总算明白他的...

嗯,看到小哲在日史的帖子了,总算明白他的意思了~~~~曾根崎心中之类的剧目名不用翻译了,只需要在文中予以介绍的时候顺带解释一下就可以了,毕竟主要还是通过其作品来介绍近松门左卫门这个人~~~~个人意见,仅供参考~~~
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

发新话题