re:嗯,八殿正确。马尔斯是罗马名,在希腊神话...
嗯,八殿正确。马尔斯是罗马名,在希腊神话中是阿瑞斯(希腊文 Αρηδ;拉丁文 Ares)。
但是有两点:
1 最主要的一点,国内基本都说“希腊神话”不说“罗马神话”,我说希腊神话折子一定明白;
2 这两个神话系统,其人物起源错综复杂,有同源性,有时同名异神,有时同神异名。一般来说是罗马神话吸收了希腊神话的缘故。除了马尔斯在罗马的“祭祀”地位比阿瑞斯在希腊的地位要高及由此带来的形象更加正面外(希腊神话中阿瑞斯是个粗暴、好战而好色的家伙),二者的故事几乎没有不同;
所以我还是说了“希腊神话”。毕竟,对国人而言,荷马史诗的影响远远大于罗马神话。反正除了神主神后和六主神以及其他不到10位主要神外,我看到的国内书籍中混淆希腊罗马神名者比比皆是。
当然,在西方世界,可能罗马神话(也就是罗马神名,因为故事大同小异)的影响更大,比如火星是马尔斯不是阿瑞斯,金星不是阿佛洛狄德(Aphrodite)而是维纳斯(Venus)一样。嗯,那《男人是火星》和《女人是金星》的翻译用的自然也是马尔斯和维纳斯了……
顺便一提:那首《欧若拉》大家知道是什么意思么?
欧若拉(Aurora)是罗马神话中的黎明女神,相对应于希腊神话的厄俄斯(Eos)。不过我甚是怀疑小张知道她自己唱的是啥不……
卖弄完毕~[em10]