读日语有感
1.日本人的翻译水平是越来越低了,以前日本人的翻译水平多高呀.象什么政党\主义\经济\自转车什么的,到现在中国人都翻译出了"计算机"后来与时俱进等了"电脑",而日本人只翻译了个"空PIU塔"
2.看见了欠揍的词"南京虫",意思是"臭虫","南京米"意思是花生......感觉这比"支那"还侮辱中国人,尤其是南京人.....
3.如果て这个字母表示方式和所处位置的话,那么"我在安房用日本到砍了XX的头"就是"我他西挖 啊挖DE 你碰都DE XXNO 哭比偶 斩吗西他"怎么说怎么别扭呀~~~~~```
无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~无拉米~~~~
统3 智8 政10 兵力:4655 收入 30809贯 技能:煽动