安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

名字最强的知名著名古人是谁?

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]踏月...

引用:
下面引用由踏月追风发表的内容: TVB新剧:强剑传说
这个确实强,然则偶看的片子只有强剑两字而已~~ 话外,这部~~不是一般的渣
没有七年之病,不用三年之艾。云无心以出岫亦为诗,诗若无心花月亦不苦。困欲眠时昼亦眠,醒欲起时夜亦起。若无登九品莲台之欲,亦无坠八万地狱之罪。若尽情活到当活之日,死亡不过是退隐而已。

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]真田...

引用:
下面引用由真田豪发表的内容: 太多了~~~~姜小白、姬寤生、孔丘、曹操~~~~都蛮强的~~
曹操(请读第四声)~~~
碧云天,黄叶地,西风紧,北燕南飞,晓来谁染霜林醉,总是离人泪。

TOP

re:知我心者~~~楼上也~~~[em06]

知我心者~~~楼上也~~~[em06]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:为什么这里的公主都很强悍的样子?

为什么这里的公主都很强悍的样子?
我是泽尻控

TOP

re:原因很简单~~~~因为都是俺挑选的女儿~...

原因很简单~~~~因为都是俺挑选的女儿~~~[em06][em09]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]晃~...

引用:
下面引用由晃~~荡发表的内容: 为什么这里的公主都很强悍的样子?
应当说这里的女士都很强悍的样子~[em06] 抱抱大公主~~~[em01]
好吧

TOP

re:对啊,不强悍的MM怎么能在这个狼窝里混,...

对啊,不强悍的MM怎么能在这个狼窝里混,呵呵~~~[em17][em20]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]林月...

引用:
下面引用由林月清纨发表的内容: 曹操(请读第四声)~~~
说出来就不雅致了呀~[em04]
好吧

TOP

re:第五伦

第五伦
抛刀空诸有   又何说锋铓
要知转身路   火里得清凉
----------------------------
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh

TOP

re:那个“第二梦”估计就受此影响……

那个“第二梦”估计就受此影响……
好吧

TOP

re:第九耻

第九耻
吃风屙屁

TOP

re:这个……[em07]不是人名吧!

这个……[em07]不是人名吧!
好吧

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]yo...

引用:
下面引用由yoko发表的内容: 说出来就不雅致了呀~
虽说不雅致,但很有气势哦,若当年弥衡把这个骂出来,曹操可就不把他送刘表了,直接咔嚓~~ PS:谁说我强悍了??谁谁谁?站出来!!老子我贤良淑德,温婉佳怡,性情淡泊,……以下2568字不表~~
碧云天,黄叶地,西风紧,北燕南飞,晓来谁染霜林醉,总是离人泪。

TOP

re:弥衡当年就是那么骂了,恐怕也没人听得懂吧...

弥衡当年就是那么骂了,恐怕也没人听得懂吧……
好吧

TOP

re:我发现我听不懂了

我发现我听不懂了
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

TOP

re:据说“日”是蒙古外来语,“操”是否也是呢...

据说“日”是蒙古外来语,“操”是否也是呢?[em15][em28]
抛刀空诸有   又何说锋铓
要知转身路   火里得清凉
----------------------------
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh

TOP

re:[QUOTE][b]下面引用由[u]大内...

引用:
下面引用由大内义虎发表的内容: 据说“日”是蒙古外来语,“操”是否也是呢?
你说的是哪个"日"?,如果是动词日的话,那我曾经在一本书上看到过这样一个字:上"入"下"肉",注音为RI, 我以前在一些以古代为背景的小说时,看到"狗日的"的这个词,还奇怪,这个时代怎么会有这个词,我一直以为这个词是骂日本人的. 看来是因为日本人的问题,使得日,和入肉这2个字混了
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

TOP

re:上"入"下"肉",这个注解好~~~[em...

上"入"下"肉",这个注解好~~~[em18][em28]
色即是空,空即是色。

如果做不到,就做一个低调、蛋定、靠谱、牛逼的人吧。

TOP

re:[SIZE=3]肏[/SIZE] c...

肏[/SIZE] cào ㄘㄠˋ 于是追风你便是张冠李戴啊
抛刀空诸有   又何说锋铓
要知转身路   火里得清凉
----------------------------
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=zh

TOP

re:……

……
好吧

TOP

发新话题