创新式Chinglish Words
收到一张中式英文词表。我敢说,“达人”们对下面列出的词,都已熟悉,说不定有些还是他们首创的。
都说我们中国人缺乏创新力,看了下面这张词表,你不能不佩服构词者的创新力。我敢说,造出这些词的人,英文造诣肯定相当不凡。但我还是擅自改动了几处中文释义,有的加了简单评语,并以我的主观判断,给可能在英文里“存活”的几项——要是不断被人使用于语篇中的话,打了个钩子。
Freedamn 中国特色自由
√ Smilence笑而不语
√ Togayther 同志终成眷属【谷加“同志”两字】
√ Democrazy中国特式民主
√ shitizen 屁民
√ Innernet中国互联网【谷注:造词者注意到了与intranet的区别】
Departyment(ZF)有关部门
Chinsumer 在国外疯狂购物的中国人【加个“k”字,成Chinksumer?或conspicuous Chinksumer?】
Emotionormal 情绪稳定【normal 还是 stable?】
Sexretary 女秘书
Halfyuan五毛【我用fifty-center】
canclensor 审查
Wall· e 防火墙【?】
Circusee 围观者
vegeteal 偷菜 【vegesteal如何?】
yakshit 亚克西【谷注:改成yukshit如何, 不然易误作“牦牛屎”】
animale 男人天性【谷改:兽性男子,色狼】
corpspend 捞尸费
√ suihide 躲猫猫
niubility 牛逼
√ antizen蚁民
gunvernment枪杆子政权
propoorty 房地产
stuck market 股市
livelihard 生活
stupig笨猪
√ Z-turn 折腾