入住闲雪(注册)
登录
会员
社区银行
统计
帮助
安房守日(真田豪语录)
闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化
»
南蛮商馆
» 葉ごも
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
葉ごも
万里小路安房
怠房、呆房、禍水房
谱代
従五位下 少納言 但马守护
帖子
2830
精华
4
真田币
8369 贯
阅读权限
200
在线时间
2864 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
楼主
大
中
小
发表于 2008-9-13 19:35
只看该作者
葉ごも
「葉ごも」譯成啥比較好?……
能力:4 7 7 兵力:1999 戰馬:1999 軍費:4000 收入:80421 技能:直覺閃避
點此進入呆房毫無人氣的博客
积分
16808
阅读权限
200
在线时间
2864 小时
注册时间
2006-6-20
最后登录
2014-2-7
查看个人网站
查看详细资料
TOP
苍真
管领
正五位下 治部大輔 出羽守护
帖子
9670
精华
61
真田币
2109 贯
阅读权限
250
在线时间
12072 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
沙发
大
中
小
发表于 2008-9-13 20:49
只看该作者
你应该学过“明信片”这个单词对不对?
『絵葉書』
这里的“葉”就不是指叶子,而是“细小的、便条”的意思,所以我认为,“葉薦”就是“小块的粗席子”的意思。
我的博客 —— 宇治河原
积分
66785
阅读权限
250
在线时间
12072 小时
注册时间
2005-2-17
最后登录
2023-12-18
查看详细资料
TOP
绯村明月
御所奉行
正六位上 中宮大進 伊豆守护
帖子
1570
精华
5
真田币
1932 贯
阅读权限
230
在线时间
2405 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
板凳
大
中
小
发表于 2008-9-13 22:14
只看该作者
汗,原来是骑墙说的答案啊...
其实要是后面有注解的话,葉薦 的确是个不错的选择.
不过这里的葉指得是菰这种植物的叶子.
广辞院对的解释为真菰的叶子做成的席子(或蒲团),铺在神灵前案台下.
所以我觉得小块的粗席子不如菰叶席或菰叶蒲团好.
当然要是已经有对应的词,上面的话取消
What do we need where do we go When we get where we don‘t know
积分
13194
阅读权限
230
在线时间
2405 小时
注册时间
2007-1-20
最后登录
2018-3-27
查看详细资料
TOP
苍真
管领
正五位下 治部大輔 出羽守护
帖子
9670
精华
61
真田币
2109 贯
阅读权限
250
在线时间
12072 小时
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
地板
大
中
小
发表于 2008-9-13 23:17
只看该作者
广辞苑丢家里了……
我的意见是,两种解释都写上,附注标明即可~
我的博客 —— 宇治河原
积分
66785
阅读权限
250
在线时间
12072 小时
注册时间
2005-2-17
最后登录
2023-12-18
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组
个人空间管理
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
创建知彼社
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter
张锦绣的lofter