安房守日(真田豪语录)

发新话题
打印

一日读书纠错

一日读书纠错

{鄙人}:【有感】举个例子来说吧。不论哪一个哲学命题都没有像黑格尔的一个著名命题那样引起近视的政府的感激和同
样近视的自由派的愤怒,这个命题就是:“凡是现实的都是合乎理性的,凡是合乎理性的都是现实的。”

这显然是把现存的一切神圣化,是在哲学上替专制制度、警察国家、专断司法、书报检查制度祝福。弗
里德里希-威廉三世是这样认为的,他的臣民也是这样认为的。但是,在黑格尔看来,绝不是一切现存的
都无条件地也是现实的。在他看来,现实性这种属性仅仅属于那同时是必然的东西;

“现实性在其展开过程中表明为必然性”;

所以,他绝不认为政府的任何一个措施——黑格尔本人举“某种税制”为例——都已经无条件地是现实
的。但是必然的东西归根到底会表明自己也是合乎理性的。因此,黑格尔的这个命题应用于当时的普鲁
士国家,只是意味着:这个国家只在它是必然的时候是合乎理性的,是同理性相符合的。如果说它在我
们看来终究是恶劣的,而它尽管恶劣却继续存在,那么,政府的恶劣可以从臣民的相应的恶劣中找到理
由和解释。当时的普鲁士人有他们所应得的政府。

但是,根据黑格尔的意见,现实性绝不是某种社会状态或政治状态在一切环境和一切时代所具有的属性
。恰恰相反,罗马共和国是现实的,但是把它排斥掉的罗马帝国也是现实的。法国的君主制在1789年已
经变得如此不现实,既如此丧失了任何必然性,如此不合理性,以致必须由大革命(黑格尔总是极其热
情地谈论这次大革命)来把它消灭。所以,在这里,君主制是不现实的,革命是现实的。这样,在发展
进程中,以前一切现实的东西都会成为不现实的,都会丧失自己的必然性、自己存在的权利、自己的合
理性;一种新的、富有生命力的现实的东西就会代替正在衰亡的现实的东西,——如果旧的东西足够理
智,不加抵抗即行死亡,那就和平地代替;如果旧的东西抗拒这种必然性,那就通过暴力来代替。

这样一来,黑格尔的这个命题,由于黑格尔的辩证法本身,就转化为自己的反面:凡在人类历史领域中是现
实【存】的,随着时间的推移,都会成为不合理性的,就是说,注定是不合理性的,一开始就包含着不合理性
;凡在人们头脑中是合乎理性的,都注定要成为现实的,不管它同现存的、表面的现实多么矛盾。

按照黑格尔的思维方法的一切规则,凡是现实的都是合乎理性的这个命题,就变为另一个命题:凡是现
存的,都一定要灭亡。
——————————————————————————————————————————————————
以上摘自 恩格斯《路德维希-费尔巴哈和德国古典哲学的终结》 Zhong Gong Zhong Yang 马恩列斯著作编译局 1997年8月第3版
纯手工录入 完全有赖搜狗输入法的便捷帮助 正文排版由我个人稍微调整 方便阅读和理解
由我调整后的正文倒数第4行 【】内“存”字 是我添加 理解正文后我认为这是编译者的瑕疵 一字之差 意思就彻底不通了 我个人认为还是“存”字代替“实”字好
各位自己体会
复国ing......

TOP

{某人}回复:关于正文倒数第4行的现实和现【存】

从我个人的角度,比较倾向于“现实”
引个定义:“现实”在哲学上与“可能性”相对,是组成辩证法的一对范畴。是指一切实际存在的东西,是发展着的各种客观事物、现象的综合。

当然,原文本的用词究竟是什么,最好还是能看到原著然后自己翻译(虽然哲学方面的东西比较难译= =)
但,如果唐有心,我还是很支持你去校译原著的
——————————————————————————————————

{鄙人}:不同哲学家、哲学流派的哲学体系、哲学概念都有差异,我当然可以接受您提供的有关“现实”的辩证法范畴内的定义。

但不论是恩格斯真想错了?还是他笔误了?是翻译过程中出错了?还是不同语种版本之间转译时出错了?我现在实在搞不清楚。

如果暂且不管这些,如果仔细体味我录入的那段话,比较恩格斯和黑格尔在文中对“现实”和“现存”的使用,我想应该可以看出,【存】字更合适。当然了,我不是搞一言堂,大家各抒己见~~~~~~

哲学是动态的、玄妙的,所以不像自然科学那样精确性和不可替代性和通用性。因此我觉得您提供的定义固然是对的,我当然认为是对的,但具体到黑格尔和恩格斯的相关思考中,则另有其他的意味。在我录入的片断中清晰可见~~~~
复国ing......

TOP

{鄙人}:与鄙人《有感》主题帖子参照比较

黑格尔说:“凡是合乎理性的都是【现实】的,而凡是【现实】的都是合乎理性的。”他在《法哲学原理》序言里面提出了这样两个命题。这两个命题非常著名,几乎所有研究黑格尔的学者都要提到它,但是90%以上的人都把它误解了,尤其是后面这句话。人们认为这是黑格尔在为【现存】的制度辩护,既然是合理的,那么就不要反对它。关键性的问题是:这里的【现实】到底是什么意思?黑格尔话语中的【现实】和【现存】是有区别的。

【现实】这个词在德语里面是“Wirklichkeit”,它有一种能动性的意思,这个词的词根“Wirken”的意思就是工作、活动、生产,就是做事情,变成形容词就是“Wirklich”。所以【现实】从它的词根来看实际上就是发展着的东西,是要自己努力去争取的东西,并不是【现存】的东西。【现存】的很有可能不是【现实】的,【现存】的东西已经不是【现实】了,它必将被【现实】的东西所扬弃、所否定。

不过“Wirklichkeit”这个词也确实包含【现存】的意思在里面,只不过它是指【现存】的东西里面含有的积极性的和革命性的那部分。【现存】的事物中有些东西是过时的,那些东西已经不【现实】了,但是还有些东西是要往前推进的,是要进步的,而这些内容才是合理的。这些东西之所以起作用,是按照理性的规律在其作用。

所以这两个命题从这个角度来讲并不神秘,凡是合乎理性规律的东西都是要在【现实】中表现出来、在【现实】的历史过程中表现出来的。而在这个过程中表现出来的过程是合理的,是有规律的,尽管带有很大的偶然性,比如要靠某位英雄人物、某个偶然事件,这些东西的实现都要受到条件具备或不具备的影响。但是从长远来看,这次不实现,就会准备着在下次有更大的实现。所以【现实】这个词,严格来讲应该把它翻译成【实现】,作为一个动词或动名词来翻译。而那句话,就可以翻译成:“凡是合理的都是在按照规律【实现】着的。”这是我们要高度注意的一个问题,经常有人把它误解。

黑格尔从来都没有讲过凡是【现存】的都是合理的。但是它让人产生一种误解,这种误解也可能是黑格尔有意的,这可能是他的那种“官方哲学家”身份使然。他这样一讲,普鲁士国王就很高兴了,以为凡是我颁布的法律都是合理的,你们都不得反对。据说有一次海涅跑到他家里去和他聊天,就谈到这句话。海涅问黑格尔,“凡是【现实】的都是合理的”这句话到底是什么意思。黑格尔笑了起来,说“其实这句话是说”一切合理的东西都应当实现出来”。说完之后,黑格尔被自己的话吓了一跳,惊慌地环顾左右,发现周围没有别人,才平静下来,说这话你不要告诉别人。

恩格斯后来谈到这句话的时候认为黑格尔其实话中有话,里面埋藏着一种革命的锋芒,就是说凡是【现存】的东西都是必然要其变化的。恩格斯因此将这个命题又往前推了一步,得出了另外一个命题:“凡是【现存】的东西都是注定要灭亡的。”这就成了革命者的战斗口号了,这当然是黑格尔所害怕的。

——————————————————————————————————————————
再回头看看《有感》主题帖子引用文字的结尾部分:

      这样一来,黑格尔的这个命题,由于黑格尔的辩证法本身,就转化为自己的反面:凡在人类历史领域中是现
实【存】的,随着时间的推移,都会成为不合理性的,就是说,注定是不合理性的,一开始就包含着不合理性
;凡在人们头脑中是合乎理性的,都注定要成为现实的,不管它同现存的、表面的现实多么矛盾。

按照黑格尔的思维方法的一切规则,凡是现实的都是合乎理性的这个命题,就变为另一个命题:凡是现
存的,都一定要灭亡。
————————————————————————————这是分割线

我继续发的这个主题内容来自北京大学《邓晓芒讲黑格尔》中的一节
当然我又进行排版上的调整 突出重点 方便理解

结合我前后两个主题帖子不难看出 邓晓芒教授的见解是从另一个角度对我的见解的支持
当然在层次上他比我又更进一步 从理解层次迈向了实践层次~

不过就《有感》这个主题来说 现在应该很清楚明白了
在黑格尔话语中 【现实】就是合乎理性的 不存在还要对它进行历史的检验
而【现存】是否合乎理性则需要检验
【现实】是对【现存】的具有规律性的理性指导
实践经验表明 【现存】不等于合乎理性 这是它与【现实】的区别

因此中共中央马恩列斯编译局在1997年第3版的恩格斯《路德维希-费尔巴哈和德国古典哲学的终结》中的翻译是不准确的。
在我的理解层次上 【现实】当改作【现存】
在邓教授的实践层次上 就另当别论了 不涉及我提出的在理解层次上对历史文献翻译错误的修改问题
复国ing......

TOP

“强行推行社会认识”

这就素那“统治”吖...  
复国ing......

TOP

发新话题