re:从朝鲜、日本、越南拼音化道路的情况来看,...
从朝鲜、日本、越南拼音化道路的情况来看,似乎是音义不合拍导致他们拼音化的必然结果。早期字形都来自汉字,虽然他们是仰慕中华文化而使用汉字,但对他们国家的人民来说,汉字是强加给他们的,不能和他们的语言习惯配套。
而中国本土是音义相辅相成、齐头发展,老百姓用的比较顺手,因此没必要刻意走拼音化道路,方便就好。
根据汉字改造的文字嘛,让我来想想:契丹文、女真文、西夏文、日文、朝鲜的谚文(算吗?[em05])、越南的字喃,似乎都具有拼音的特点。
水族的水书也很像汉字,不知道是怎么回事。