金弼金昌万《청춘(青春)》歌词翻译中韩文对照
作曲 : 金昌万 作词 : 金昌万
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
总有一天终会逝去的吧 这翠色的青春
지고 또 피는 꽃잎처럼
就像开了又谢的花瓣一般
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
明月夜里 窗边流动的
내 젊은 연가가 구슬퍼
我年轻的恋歌 如此悲切
가고 없는 날들을 잡으려 잡으려
想要抓住那一去不回的日子
빈손짓에 슬퍼지면
却空手而回 徒留悲伤
차라리 보내야지 돌아서야지
是索性任它走呢 还是要挽回呢
그렇게 세월은 가는거야
就这样 岁月流逝了
나를 두고 간님은 용서하겠지만
虽然可以原谅 留下我离开的你
날 버리고 가는 세월이야
但抛弃我离开的 是岁月啊
정둘곳없어라 허전한 마음은
无处安放的空虚的心
정답던 옛동산 찾는가
是去寻找亲密的儿时乐园了吗
(간주)
(间奏)
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
总有一天终会逝去的吧 这翠色的青春
지고 또 피는 꽃잎처럼
就像开了又谢的花瓣一般
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
明月夜里 窗边流动的
내 젊은 연가가 구슬퍼
我年轻的恋歌 如此悲切
가고없는 날들을 잡으려 잡으려
想要抓住那一去不回的日子
빈손짓에 슬퍼지면
却空手而回 徒留悲伤
차라리 보내야지 돌아서야지
是索性任它走呢 还是要挽回呢
그렇게 세월은 가는거야
就这样 岁月流逝了
언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
总有一天终会逝去的吧 这翠色的青春
지고 또 피는 꽃잎처럼
就像开了又谢的花瓣一般
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
明月夜里 窗边流动的
내 젊은 연가가 구슬퍼
我年轻的恋歌 如此悲切