[翻译稿]《乾山及其时代传统》
几点说明:
鉴于本人自加入本家以来,不仅寸功未立,还屡次挖坑不填,窃自惭愧莫名。因此决定再努力一把,由于本人是第一次翻译作品,因此信心不足水平不够,差错舛误在所难免,请诸位斧正。
《乾山及其时代传统——本阿弥光悦,宗达,光琳和乾山的生活和生活时代》原文题为Kenzan and his tradition, The lives and times of Koetsu, Sotatsu, Korin and Kenzan, 作者Bernard Leach为英国人,生于香港,长于日本,国内似乎未见此书,故将其翻译之,以飨诸位。
此书正文共计七章,完全翻译完毕大约需要十万余字,因此采取逐章翻译的步骤,将包括正文和前言的所有部分依次帖出,有任何问题,请不吝指教,并欢迎跟帖讨论并拍板砖之。
另:由于各种原因存在,因此更新速度较慢,每一章更新完毕后我都会专门发贴注明。
臣 上杉秀一郎宗政 再拜叩首
[ 本帖最后由 上杉宗政 于 2007-10-24 02:17 编辑 ]