ラ行 ダ行 ザ行子音がこのように混同しやすいのは、発音のしかたが互いに近いからだ。舌のつけ方をゆるめ、舌の離し方を弾くようにすればダ行音は容易にラ行音になる。逆に舌のつけ方をきつくし、舌の離し方を早く運べば、ラ行音はダ行音になりやすい。ザ行音は破擦音の場合で、この摩擦の部分が少なくなればダ行音になり、いったんダ行音になればラ行音との混同が起こりうる。だから、東京生まれの人も、コンロ(今度)のように聞かれる発音をする場合がある。
ら、だ、ざ行子音之所以容易混,是因为发音方法相近引起的。舌头的位子,力度和离开上牙膛的时机是导致ら、だ两行混同的原因。ざ行为爆破音,爆破的力度不足的话就会容易变为だ行音,既然和だ行音混同,也就容易同ら行也混淆了。因此,就算是东京人,也可以将下次(今度こんど)发音成煤气灶(コンロ)了。
那段舌头的使用方法我完全理解不了,所以就大致翻了下。
PS: 这段文字实在无法体会,看来只有南方人才能感受到na la不分的真谛。。