标题:
继续问个问题~~
[打印本页]
作者:
林飞影
时间:
2007-1-23 12:43
标题:
继续问个问题~~
並び鷹の羽 这里第一个字怎么读?这个翻译成什么比较好听些~~ 先谢谢鸟~~
作者:
小田鸟津布
时间:
2007-1-23 14:44
标题:
re:並び:平假名ならび、罗马音narabi...
並び:平假名ならび、罗马音narabi 家纹名词的话按原文就OK了吧~~(其实是偶不会翻=..=)[em04]
作者:
真田豪
时间:
2007-1-23 17:19
标题:
re:並,就是并(bing第四声)~~~~~~...
並,就是并(bing第四声)~~~~~~並び鷹の羽,就是并排之鹰羽~~~~
作者:
林飞影
时间:
2007-1-24 08:38
标题:
re:那末"并鹰羽"还很好听~~[em25]
那末"并鹰羽"还很好听~~[em25]
作者:
真田豪
时间:
2007-1-24 12:54
标题:
re:其实我比较赞同小鸟的意见,家纹么,直接写...
其实我比较赞同小鸟的意见,家纹么,直接写日文就可以了~~~当然,写并鹰羽也未尝不可~~~呵呵~~~ PS:其实这个並字,是日语中常用的两千个汉字之一~~~
作者:
林飞影
时间:
2007-1-24 13:19
标题:
re:那就是"并鹰羽"了~~没人这么叫~~那我...
那就是"并鹰羽"了~~没人这么叫~~那我就素最早的标准[em18]
作者:
yoko
时间:
2007-1-31 19:14
标题:
re:其实就是状如两条牛舌饼并排的家纹……[e...
其实就是状如两条牛舌饼并排的家纹……[em10]
欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0