Board logo

标题: 又求助... [打印本页]

作者: 林飞影    时间: 2006-8-7 18:40     标题: 又求助...

这是尊氏方在多々良浜出陣前少贰赖尚所说的话,背景为其父入道(妙恵)前几天刚被菊池军逼死. 原文为在<梅松论>中,地址 http://homepage1.nifty.com/sira/baisyouron/baisyou34.html 「先の宰府での合戦では頼尚以下が御迎えに参上していたため無勢で負けましたが、父の入道(妙恵)は国のことをよく知っていますから、無事にどこかに落ちたと思われます。明日の合戦では、国人たちが必ず味方として参上するでしょう。菊池武敏だけは頼尚の一刀で誅伐いたしたく存じます。必ずや、遂げられるでしょう。」と、こともなげに言った。  そのありさまは、まことに頼もしく見えた。  ある人が、 「関東から供奉して来た者どもは命を奉ろうと思っていますが、馬を兵庫に捨てて来たため、徒歩で今夜追い付き奉るのはむずかしいかもしれません。明日は御逗留されて、供奉の者を先に立てて御合戦するべきです。それらの者を捨て置いてお発ちになるのは不憫です。」と言い、衆議は定まらなかった。 有几句很难拿捏啊~~
作者: 林飞影    时间: 2006-8-7 18:44     标题: re:这二段为尊氏对少贰赖尚在战前说的话......

这二段为尊氏对少贰赖尚在战前说的话...根本就一点没能理解的说... 原文为在<梅松论>中,地址 http://homepage1.nifty.com/sira/baisyouron/baisyou35.html 「遼遠の地まで下向することになったのは本意ではないが、進退は軍(いくさ)の法であ る。ひさしぶりに敵に会って、最後の合戦が未練なものとなれば、当家累代の武略を失い、また、当国に弓箭の疵を残すことになろう。策がある。我ら(尊氏と直義)が一緒に向かって合戦が難儀に及べば、残った者は頼りを失ってしまう。たとえ一騎でも尊氏がこの陣を守れば、先陣はそれに力を得て戦うであろう。もしもここで合戦が無ければ、馬廻りの武者どもを引き連れて、入れ替わって退治してくれよう。まずは、頭の殿(足利左馬頭直義)が向かわれよ。」
作者: 林飞影    时间: 2006-8-7 18:45     标题: re:话说中扯皮的对话好难理解的说....

话说<梅松论>中扯皮的对话好难理解的说...[em03][em03] 东西很多...实在是麻烦鸟...me有时间等待~~~这个是下一个dd的~~~
作者: 真田豪    时间: 2006-8-9 13:10     标题: re:其实这些对话估计多半是后世的创作,做不得...

其实这些对话估计多半是后世的创作,做不得真,翻译时能拿捏大致的意思也就可以了,没必要死抠~~~ 頼尚若无其事的说道:"之前太宰府之战赖尚以下加入大人您(指尊氏)麾下的人少,所以战败了.作为出家人的父亲(妙惠)因为心系国家,而视死如归。明日一战,国人必定会加入我们一方。赖尚我要一刀诛杀菊池武敏。" 看样子,頼尚满怀信心。 然而也人提出反对意见:"从关东赶来为大人您(指尊氏)效命的人,将马留在兵库(地名,在大坂附近),徒步进军今夜能否赶上很难说。不如等到明天,让他们也能参战,若对他们置之不理未免令人心寒."众人合议良久,也没有定论。
作者: 真田豪    时间: 2006-8-9 13:20     标题: re:后面那段我也说不准,大致意思知道~~~~...

后面那段我也说不准,大致意思知道~~~~就是说尊氏为免累世家名受损,决心拼死一战.但要是我们兄弟(尊氏和直义)一起作战,一旦不测留下的人就失去了依靠.尊氏哪怕只有一骑也要死守阵势,让先锋能全力应战.如果我这里没有与敌人交战,你就带领马廻(近卫)去足利左马头直义那里~~~
作者: 真田豪    时间: 2006-8-9 13:22     标题: re:要上班了,中午时间太紧张,最好请阿紫或由...

要上班了,中午时间太紧张,最好请阿紫或由希帮忙看看是否有错~~~~~话说苍真/百兔这些学日语的淫能早日大功告成就好了啊~~~~[em10]
作者: 林飞影    时间: 2006-8-11 18:49     标题: re:先感谢豪猪鸟....气枪啊~~乃在哪...

先感谢豪猪鸟.... 气枪啊~~乃在哪里啊在哪里~~~ 最近崩溃了~~~没法上网~~~金山快译~~~[em08]
作者: 泥舟斋    时间: 2006-8-11 19:07     标题: re:[QUOTE][b]下面引用由[u]飞影...

引用:
下面引用由飞影才藏发表的内容: 先感谢豪猪鸟.... 气枪啊~~乃在哪里啊在哪里~~~ 最近崩溃了~~~没法上网~~~金山快译~~~
恶寒,不得不同情一下~~金山快译 MS偶以前就是用这个起家的啊 [em04]
作者: 林飞影    时间: 2006-8-11 20:36     标题: re:原来柳生殿也曾有过此等境遇~~~~那...

原来柳生殿也曾有过此等境遇~~~~ 那看来me以后要备受煎熬了 ~~~[em08]
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-8-12 00:20     标题: re:顶楼第一段:上次宰府合战,因赖尚带人...

顶楼第一段: 上次宰府合战,因赖尚带人去迎接您(?),所以参战人少,寡不敌众,输了。不过我父亲入道对此地十分熟悉,我想他一定安全逃生,躲到某处。(后面老豪基本正确) 第二段无大碍。
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-8-12 00:35     标题: re:第2楼我本也不愿来这僻远的地方,但有...

第2楼 我本也不愿来这僻远的地方,但有进有退也是兵法。久未遇到强敌,如果这最后一仗留下遗憾的话,就堕了我家历代的威名,还给当地带来战争的疮痍。我有一计。如果我俩齐上,一旦战事不利,剩下的人就失去了依靠。哪怕是单枪匹马,只要尊氏守住这里,先锋部队也能抖擞精神,英勇奋战。如果战斗没打到这里,那就带着随身护卫,轮流上阵。首先由直义上!
作者: 真田豪    时间: 2006-8-12 09:29     标题: re:哈哈哈,俺果然是在误导哦~[em04]只...

哈哈哈,俺果然是在误导哦~[em04]只蒙对了百分之六七十吧~~~~[em09] PS:阿紫也有虫牙吗?现在的牙医可会宰人了,难怪人家说在美国最有钱途的就是牙医和律师了,嘿嘿~~~
作者: 林飞影    时间: 2006-8-14 18:37     标题: re:谢谢阿紫了~~真的素十分感谢的说......

谢谢阿紫了~~真的素十分感谢的说... 紫殿牙痛???希望早日康复的说[em04]
作者: 林飞影    时间: 2006-9-1 15:27     标题: re:正徳2年(1712)2月、守信の子辰信に...

正徳2年(1712)2月、守信の子辰信に「既に将軍家を憚るに及ばざるの内命」があり、同年4月に食客録1000石を返還し、本姓真田に復姓した。 「既に将軍家を憚るに及ばざるの内命」 话说这一句me调整的不太明白~~~ 谢谢各位鸟~~~[em01]
作者: 真田豪    时间: 2006-9-1 19:00     标题: re:[em04]

[em04]
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-9-1 21:31     标题: re:内命不必再忌惮将军家。

内命不必再忌惮将军家。
作者: 林飞影    时间: 2006-9-4 08:56     标题: re:感谢紫萨玛~~~话说..也感谢编辑了的某...

感谢紫萨玛~~~话说..也感谢编辑了的某豪.. [em01]
作者: 林飞影    时间: 2006-9-13 16:17     标题: re:这段为尊氏在播磨滩出海前所说的话,当时他...

这段为尊氏在播磨滩出海前所说的话,当时他招来了几个船头讨论风向是否为顺风的问题,他的想法是出海,紧接着应该是部分船头的反对.但细节话语没弄明白.第三段则完全没看明白..汗水 将軍は、「元暦の昔、九郎判官義経は、『大風ですが、順風なのでお渡りください』と渡辺から言われ、雨のやむのもお待ちにならずに御座船を出されたものだ」と、仰せになった。  「危険であることを多くの船頭が申し上げているのに聞こしめされず、一人の申すことを御許容されるのはいかがなことか」と内々に言う者もあったが、進む道なので意見はしなかった。  こうして御船を出されたが、船数は大小五千艘あまりだったのに、その夜、御供として出た船は三千艘より少なかった。月の出汐を待って、室から五十町東の杓子浦に御船を止めた。思ったとおり雨が止み、月と共に御座船は進んだ。 这个较长~~又一次麻烦了~~~me真的是无以为报的说[em03][em03][em03]
作者: 林飞影    时间: 2006-9-16 20:14     标题: re:紫殿心情不好~~me指望着老豪了~~~[...

紫殿心情不好~~me指望着老豪了~~~[em08]
作者: 真田豪    时间: 2006-9-16 22:31     标题: re:瀑布汗,怎可指望偶啊~~俺就看出下雨了、...

瀑布汗,怎可指望偶啊~~俺就看出下雨了、雨停了~~[em04]要不俺帮你去求助吧,不过请耐心等待几日哈~~
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-9-17 00:27     标题: re:将军说:“过去元历年间,渡边对九郎判官义...

将军说:“过去元历年间,渡边对九郎判官义经说:‘虽然风大,但是顺风,所以过河吧’,因此没等雨停就开船了。”
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-9-17 00:35     标题: re:「危険であることを多くの船頭が申し上げて...

「危険であることを多くの船頭が申し上げているのに聞こしめされず、一人の申すことを御許容されるのはいかがなことか」と内々に言う者もあったが、進む道なので意見はしなかった。  こうして御船を出されたが、船数は大小五千艘あまりだったのに、その夜、御供として出た船は三千艘より少なかった。月の出汐を待って、室から五十町東の杓子浦に御船を止めた。思ったとおり雨が止み、月と共に御座船は進んだ。 —— 虽有人偷偷说“这么多掌船的都说危险,却只听一个人的意见,这算什么”,不过因为要前进,就也没有提出。 就这样开船了。船一共有大小五千多艘,但那天夜里,只有不到三千艘船同行。为了等潮汐,船停在室以东50町的杓子浦。按预计的,雨停了,座船伴着月色前进。
作者: 真田豪    时间: 2006-9-17 13:51     标题: re:哈哈哈~~原来才藏也学会了用苦肉计啊~~...

哈哈哈~~原来才藏也学会了用苦肉计啊~~[em06]谢谢阿紫了~~
作者: 林飞影    时间: 2006-9-18 09:04     标题: re:其实..这个并非me的本意啊~~...

其实..这个并非me的本意啊~~ 真的素十分十分麻烦紫殿的说~~~me 还是那句~~~无以为报啊~~~[em03][em03][em03]
作者: 真田豪    时间: 2006-9-18 12:12     标题: re:无以为报?~~~简单~~~那就以身相许吧...

无以为报?~~~简单~~~那就以身相许吧~~~卡卡卡咳~~[em09]
作者: 林飞影    时间: 2006-9-18 12:25     标题: re:乃这个家伙~~~bs啊~~~me...

乃这个家伙~~~bs啊~~~ me决定跟随紫殿了~~~从今天开始~~~me 就是紫殿的小姓了~~~效犬马之劳~~~~[em06]
作者: 真田豪    时间: 2006-9-18 12:44     标题: re:那好,就请阿紫把乃的赎身费付清了吧~~~...

那好,就请阿紫把乃的赎身费付清了吧~~~不多,十万石而已`~~~嘿嘿~~又卖出去一个啊,发财了~~数钱ING~~[em12][em12]
作者: 苍真    时间: 2006-9-18 12:59     标题: re:[em12] 啧啧啧,搬个板凳来看热闹~...

[em12] 啧啧啧,搬个板凳来看热闹~
作者: 林飞影    时间: 2006-9-18 13:23     标题: re:出汗~~~me 怎么可能值那么多.......

出汗~~~me 怎么可能值那么多....[em12]
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-9-18 16:57     标题: re:WS!FC!!

WS!FC!!
作者: 苍真    时间: 2006-9-18 17:05     标题: re:[em12] 看看,看看,hahaue已...

[em12] 看看,看看,hahaue已经被乃们两个滴WS行径给激怒了吧~
作者: 真田豪    时间: 2006-9-18 18:21     标题: re:[em04]我看才藏你还是速速自曝了吧...

[em04]我看才藏你还是速速自曝了吧 ~~~ 要是摔锅或MM的话,估计阿紫就会把你买去了啊~~~嘿嘿~~~本来俺还想说十万石贱卖了捏[em03][em04] PS:开个玩笑也这么难么~~~ ORZ~~
作者: 林飞影    时间: 2006-9-19 08:38     标题: re:me和赌神一样~~~很少照照片的~~~[...

me和赌神一样~~~很少照照片的~~~[em09]
作者: 泥舟斋    时间: 2006-9-19 16:19     标题: re:恶寒一个~~[em09]豪猪乃实在太WS...

恶寒一个~~[em09]豪猪乃实在太WS了
作者: 藤原泰明    时间: 2006-10-23 14:12     标题: re:对于此等行径,本人一向以假痴不颠来应对~...

对于此等行径,本人一向以假痴不颠来应对~[em12]




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0