Board logo

标题: [原創]無題 [打印本页]

作者: 万里小路安房    时间: 2008-12-29 15:40     标题: [原創]無題


  濛濛零雨濕河埠,如絮漫漫水上浮。
  朱傘孤惸佇褐棧,青絲纏挽目銀鷗。
  當先隻翼貫寒浦,群聚斜飛入憩流。
  曳自波心徑細浪,攪撓曠女幾多愁。


生疏了……

零雨:慢而細的小雨。

孤惸:孤獨,亦指孤獨的人。

纏挽:纏繞牽扯。

曠女:无夫的成年女子。

[ 本帖最后由 万里小路安房 于 2008-12-31 17:26 编辑 ]
作者: 阿部秀吉    时间: 2008-12-29 19:34

这个...贵殿写的是什么意思,在下没看懂
作者: 藤原显子    时间: 2008-12-29 21:43

一贯有我不认得的字……
而且肯定还掉了很多我看不懂的书袋
作者: 大意觉迷    时间: 2008-12-29 22:40

惸同“茕”,好吧,我不算是个厚道人
作者: 真田豪    时间: 2008-12-29 22:56

引用:
原帖由 藤原显子 于 2008-12-29 21:43 发表
一贯有我不认得的字……
而且肯定还掉了很多我看不懂的书袋
同感同感啊~~~
作者: 藤原显子    时间: 2008-12-29 23:54

引用:
原帖由 大意觉迷 于 2008-12-29 22:40 发表
惸同“茕”,好吧,我不算是个厚道人
………………又玩这一套
对某人无语了

作者: 踏月追风    时间: 2008-12-30 10:43

好湿
作者: 真田豪    时间: 2008-12-30 19:55

强烈建议楼主加注解啊~~~这比李杜的诗还难懂啊~~~ORZ~~~
作者: 苍真    时间: 2008-12-31 14:46

泰房在闺怨鉴定完毕~
作者: 万里小路安房    时间: 2008-12-31 17:06

騎墻乃還不是一直在閨怨……
作者: 万里小路安房    时间: 2008-12-31 17:28

引用:
原帖由 真田豪 于 2008-12-30 19:55 发表
强烈建议楼主加注解啊~~~这比李杜的诗还难懂啊~~~ORZ~~~
加了、適當的

另:大李的詩不難懂啊,小李嘛……
作者: 苍真    时间: 2008-12-31 17:35

你这注加了不等于没加么……
作者: 万里小路安房    时间: 2008-12-31 17:43

引用:
原帖由 宇都宫苍真 于 2008-12-31 17:35 发表
你这注加了不等于没加么……
那想我注些啥?……
作者: 真田豪    时间: 2008-12-31 20:48

怠房你那加的是名词解释~~~~
作者: 万里小路安房    时间: 2008-12-31 20:55

引用:
原帖由 真田豪 于 2008-12-31 20:48 发表
怠房你那加的是名词解释~~~~
那殿想要我註解啥?……




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0