Board logo

标题: 问题:关于“猪” [打印本页]

作者: 踏月追风    时间: 2008-6-24 10:37     标题: 问题:关于“猪”

最近,有头猪被取名朱坚强,于是有姓朱的人抗议了。
汉字“猪”在日文中是指野猪,在日本算是猛兽,所以日本人多有以“猪”为名的人。
于是我想问下,“猪”,是到了日本后被异化了,还是中文古代就是野猪的意思?我知道一些中文日文用法有异的地方,反而是现在日文的用法符合古代中文
作者: 中森七星斋    时间: 2008-6-24 10:54

猪!你的鼻子有两个孔,感冒时的你还挂着鼻涕牛牛。
猪!你有着黑漆漆的眼,望呀望呀望也看不到边。
猪!你的耳朵是那么大,呼扇呼扇也听不到我在骂你傻。
猪!你的尾巴是卷又卷,原来跑跑跳跳还离不开它哦。
猪头猪脑猪身猪尾巴,从来不挑食的乖娃娃,
每天睡到日晒三杆后,从不刷牙从不打架,
猪!你的肚子是那么鼓,一看就知道受不了生活的苦。
猪!你的皮肤是那么白,上辈子一定投在了富贵人家哦,
传说你的祖先有八钉耙,算命先生说他命中犯桃花,
见到漂亮姑娘就嘻嘻哈哈,不会脸红、不会害怕,
咳咳嗯,你很想她!
作者: 云间舞鹤    时间: 2008-6-24 11:11

其实俺也想晓得我们中国人改属豚还是猪。
作者: 大意觉迷    时间: 2008-6-24 12:00

中国的野猪可以是彘,家猪应该算是豕,猪算后起字。
作者: 江城梅花引    时间: 2008-6-24 12:26

不过至少到王莽时“猪”这个字就通行了吧。王莽曾征发百姓为兵,称为“猪突豨勇”。“豨”肯定是野猪了,那么“猪”可以看作与其同义。
作者: 今川政虎    时间: 2008-6-24 19:04

这猪很赞很强大
作者: 真田豪    时间: 2008-6-24 20:56

引用:
原帖由 江城梅花引 于 2008-6-24 12:26 发表
不过至少到王莽时“猪”这个字就通行了吧。王莽曾征发百姓为兵,称为“猪突豨勇”。“豨”肯定是野猪了,那么“猪”可以看作与其同义。
嗯嗯, 光荣游戏里"猪突"这个词还是经常可以看到的啊~~~呵呵~~~




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/bbs/) Powered by Discuz! 6.0.0