Board logo

标题: 翻译的问题 [打印本页]

作者: 金森宗康    时间: 2006-8-21 15:21     标题: 翻译的问题

一方、泊についたツキノエは泊の惨状を見て主だった酋長を集めて 「誰か、責任者が名乗り出て多数の者が助かる方法しか道はない」 と説得して一同は同意した。 麻烦各位了............
作者: 金森宗康    时间: 2006-8-21 15:22     标题: 翻译的问题

慶長年間に渡来した花山院中山忠長ら罪を得て蝦夷へ来た者  还有这一句.到底是花山院中山忠長被流放,还是被花山院中山忠長牵连而遭流放的人呢?
作者: 真田豪    时间: 2006-8-21 18:44     标题: re:汗,也不用连着来两帖吧~~~~去求阿紫姐...

汗,也不用连着来两帖吧~~~~去求阿紫姐姐吧,呵呵~~~~
作者: 北鎌倉の紫    时间: 2006-8-22 19:28     标题: re:ツキノエ到泊后看到这里的惨状,召集主要的...

ツキノエ到泊后看到这里的惨状,召集主要的酋长,力说“只好由哪个头目出面认罪,保住其他多数人。”大家同意了。 庆长年间渡来的花山院中山忠长等获罪流放来虾夷的人(这个是标题,是说渡来虾夷的人的类型。)
作者: 金森宗康    时间: 2006-8-22 19:48     标题: re:感谢,感谢[em01]

感谢,感谢[em01]




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/BBS/) Powered by Discuz! 6.0.0