标题:
请教一个词的翻译
[打印本页]
作者:
冷泉宏理
时间:
2006-1-3 16:28
标题:
请教一个词的翻译
兼任していた関東地方
御用掛[/COLOR]として、武蔵野新田の開発を推進。82ヶ村、総石高にして12,600石の大規模開発を成功させた。 这个
御用掛[/COLOR]怎么解释 [em05]
作者:
柳荫飞絮
时间:
2006-1-3 17:03
标题:
Re:请教一个词的翻译
ごようがかり御用掛 旧制で宮内省などの宮府から命令を受けで用務を扱った職 [em02]
作者:
真田豪
时间:
2006-1-3 17:43
标题:
Re:请教一个词的翻译
汗~~~``楼上的不厚道哦,还要人家再翻一次,直接给中文不就结了~~~``呵呵~~~``[em01]
作者:
柳荫飞絮
时间:
2006-1-3 18:07
标题:
Re:请教一个词的翻译
怕词不达意,还是给词典里的原文好~[em03]
作者:
柳荫飞絮
时间:
2006-1-3 18:10
标题:
Re:请教一个词的翻译
旧制で宮内省などの宮府から命令を受けで用務を扱った職 在旧制里从宫内省等宫府处接到命令并进行公务处理的官职。 [em04]
作者:
织田贞义
时间:
2006-1-3 18:23
标题:
Re:请教一个词的翻译
감사합니다 .[em01]
作者:
真田豪
时间:
2006-1-3 19:36
标题:
Re:请教一个词的翻译
[PP][B]以下是引用[I]柳荫飞絮[/I]在2006-1-3 18:10:46的发言:[/B] 旧制で宮内省などの宮府から命令を受けで用務を扱った職 在旧制里从宫内省等宫府处接到命令并进行公务处理的官职。 [em04] 呵呵,这样才对嘛,帮人帮到底,送佛送到西,哈哈~~~`` PS:楼上的,回帖就表用韩文了,用英文、日文的俺都觉得没必要~~~回帖毕竟是给人看的不是给自己看的~~~``
欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/BBS/)
Powered by Discuz! 6.0.0