Board logo

标题: 阿伊奴族介绍 [打印本页]

作者: 踏月追风    时间: 2005-8-11 23:12     标题: 阿伊奴族介绍

阿伊奴族介绍
1)阿伊奴族概要
什么是阿伊奴


说到日本,一般人都会想到大和民族,很多人以为,日本是个单一民族国家。但事实上,日本除了和族外,还有一个少数民族,那就是生活在北海道地区的阿伊奴民族。

阿伊奴,日文写作“アイヌ”。在阿伊奴族语言中有如下意思:
1.一般是指人类、人(相对于神(カムイ)而言);
2指阿伊奴族、阿伊奴人(相对其他民族而言);
3.指成年男子;
4.父亲(称呼其他人的父亲时);
5.丈夫(妻子对其他人说话时提到自己丈夫提时使用)。

阿伊奴人信仰多神,他们把生活中任何对自己有用的东西,或者自己力所不能及的事物都视为神,各种祈祷、仪式已经融入了他们的日常生活中。这些神中,有风·雷·水·火等自然神,有狐狸·熊·岛枭(当地一种猫头鹰,濒临灭绝)·逆戟鲸等动物神,有附子·蘑菇·艾草等植物神,还有船·锅等器物神,还有家守护神·山神·湖神等各种神灵。阿伊奴语称之为卡姆伊(カムイ),神的意思,相对人类就叫阿伊奴(アイヌ)。


[attach]416[/attach]
长老

起源



关于阿伊奴人的人种起源,有各种说法,有“[/SIZE]白人说”·“蒙古人种说”·“大洋洲人种说”·“古亚细亚民族说”·“人种孤岛说”等,现在比较有力的说法是蒙古人种说,这种说法是这样的:

蒙古人种分南方系和北方系两类,在距今数万年前,南方系的蒙古人种渐渐开始向北移动。当时还是冰河时期,海面上覆盖着厚厚的冰原,他们通过结冰的海面,到达了日本列岛和琉球等地,成为了日本第一批居民,并且创造了绳文文化,这个时期被称为绳文时代。到了弥生~[/SIZE]古坟时代,北方系的蒙古人种大举渡海到达日本,大多数的现日本地区都受到了其强烈影响,并迅速发展起来,这些人就是“和人”。琉球人受到的影响微乎其微,阿伊奴人更是几乎没有被影响,所以这两地的传统文化和大部分的日本地区有很明显的不同,尤其是阿伊奴地区。


历史



公元前300年左右,本州迎来了弥生时代,从这时到室町时代这段时间内,在北海道,陆续产生了后绳文时代·擦文时代·奥波斯库文化和土器文化时代。其后的15世纪左右到17世纪前半期这段时间,被称为阿伊奴文化时代。

[attach]417[/attach]

15世纪中期,北海道南部,以江差、松前等地为中心的和人势力逐渐强大起来,开始压迫阿伊奴民族。为此,阿伊奴人分别在1457年、1669年,1789年3次举兵反抗(以这3次最重要),但是3次都失败,此后完全被和人控制,受尽压迫·榨取,就这样迎来了明治时代。

到了明治时代,由于当时日本政府实行的同化政策,阿伊奴族的传统生活习俗被禁止,强制按照“日本人”的习惯生活。1899年,日本政府制定了《北海道旧土人保护法》。虽然这部法律的目的是救济阿伊奴人和教授他们农业生产,但是,阿伊奴民族的地位被明确定位为“旧土人”,被和“和人”明确区分开来。

到了明治后半期,大量的本州居民移居北海道,“和人”和“阿伊奴人”间的各种“差别”日益扩大,一直延续要现在,成为了一个重大的社会问题。

二战后,阿伊奴人开始寻求自己的平等权力,成立了“社团法人北海道阿伊奴协会”,并积极推广、复兴阿伊奴族文化。教授阿伊奴语言、传统舞蹈、仪式的活动在全道各地展开。

在这些活动气氛影响下,1997年,《北海道旧土人保护法》被废除,取而代之的是《阿伊奴文化振兴及阿伊奴传统相关知识普及及开发相关法律》(好长的名字),简称《阿伊奴文化法》。该法对阿伊奴人主张的文化方面的要求给予了充分肯定,但是对他们要求的原住权却只以附带决议的形式确认。阿伊奴人要实现民族运动的目标还有一段路要走。


人口



阿伊奴族过去居住在北海道、本州东北地方北部、千岛、桦太等广大地区,分别被称为北海道阿伊奴、东北阿伊奴、千岛阿伊奴和桦太阿伊奴。单手后来因为受到日俄战争和两次世界大战影响,大多数都迁居到了北海道,战后渐渐分布到日本全国。

为了能够方便控制阿伊奴族人,自1800年[/SIZE]起,和人开始了对阿伊奴族人的人口调查,以下是从1807年到1931年的几次调查的纪录。

1807年 26,256人
1822年 23,563人
1854年 17,810人
1873年 16,272人
1903年 17,783人
1931年 15,969人

从这个资料看的出,在这一百多年里,阿伊奴人口不断的减少,尤其是1822年到1854年间,人口锐减,究其原因,是因为和人带来的传染病,以及被强制劳动而造成的家庭破坏。不过依照1993年进行的人口调查,北海道地区的阿伊奴人口已经恢复到了23830人。


2)食物



贮藏



阿伊奴人通过打渔、守猎、采集、农耕等方式获取食物。为了过冬和防备荒年,他们会把食物贮藏在仓库里,阿伊奴语称这种仓库为“プ”(音:布)。

阿伊奴人把熊·鹿等兽肉用大锅煮,然后放在太阳下晒干,在放在室内炉子上的火棚上干燥,用炉烟熏制,最后用桦树皮包起来,贮藏到仓库里。对于大马哈鱼、鳟鱼等鱼类的话,连头背剖开两半,以加工兽肉的同样方法熏制贮藏。由于鳟鱼的油脂比较多,容易腐烂变质,所以必须烤干后再进行干燥处理。


[attach]418[/attach]

晒鳟鱼



山菜等农作物,则直接用日光晒干,或者煮一次后晒干,然后放到仓库储存。有一种叫姥百合的植物,取其球茎,碾碎,放于水中沉淀,取其淀粉干燥后保存。或者将淀粉和其他沉淀物捏在一起,做成圆盘状的团子,2[/SIZE]个1组在户外晒干后,悬挂在屋内保存。下图就是这种“团子”。

[attach]419[/attach]

烹调



阿伊奴人一般是把兽肉放在锅里煮汤吃,不食用生肉。但是如果是熊和鹿的内脏的话,他们会切的很细后生吃。鱼类的话,如果是新鲜的,他们会把鱼穿起来烤着吃,但是如果是晒干的鱼的话,他们还是会煮汤吃。如果是鲑鱼的话,在冬天他们还会把鱼冻起来,好象吃冰棍一样。山菜蔬果类,他们一般是生吃。茎叶类和根菜类,他们会和鱼、兽肉一起煮汤,就着粥、饭食用。这里所谓的汤,原文写为“汁”,和我们平素见到的汤不大一样,没有我们中式的汤这么多的液体。

料理的种类



阿伊奴人一般来说一天只吃早晚两餐,午饭有时候吃,有时候不吃,并没有一定。

他们经常以他们称作“噢哈乌”、“鲁”的汤为主食,而以他们称为“萨由”的粥为副食(和我们相反)。“噢哈乌”的材料,一般是肉汁、行者葫(一种百合科植物)的汁液、二轮草(鹅掌草)汁液等。而粥的做法似乎和我们差不多,也就是煮的时候多加水就是了,依照使用的各种不同的材料,作出来的粥也分很多种。其他的料理还有各种的山菜,蔬菜,而米饭则是用在仪式上的。


[attach]420[/attach]
图中是一个“噢哈乌”

阿伊奴人使用的调料只有动物油、鱼油、盐等,不使用味噌、酱油这类调料。

3)山菜的采集



对于以渔业、狩猎、采集为生的阿伊奴人来说,野外的各种植物也都是重要的粮食。

这里举些采摘时间和采摘植物的名字。春天的3[/SIZE]月到5月,他们可以采摘行者葫、蜂斗叶、艾、甘乳(?)、土当归、花土当归、二轮草、蕨、薇菜、藪豆等;夏天的6月到8月间,有姥百合、虾夷延胡索、黑色莺神楽(荷杯子?ハスカップ)、玫瑰等;秋天的9月到10月,有库利(?クリ)、胡桃、栗子、山葡萄、猕猴梨、西棵罗(?シコロ)、菱的果实、蘑菇等。(注,以上列举植物名,部分名字后有?那是因为它们的原文是阿伊奴族语,或者是日本语但找不到相应中文名字或汉字写法,故不能确定名字)。

采集都是女性的工作,只要是在自己居住集落的范围内,她们都可以自由的采摘。

针对不同的植物,她们使用不同的采摘工具。对于藪豆和行者葫,她们使用使用一种她们称之为“西塔布”的鹿角,或者用木质的前端弯曲成钩状的掘土工具来挖,对姥百合则用棒子,对一些茎、根类的,则使用小刀或山刀。采集到的东西方在用椴树皮和其他植物纤维编制的口袋利带回去,这种口袋阿伊奴人称之为“サラニプ” (音:萨拉尼布)


4)渔猎



打渔和狩猎,是阿伊奴族最重要的生活方式。阿伊奴族的村落多数建造在鳟鱼和大马哈鱼逆流而上必经的河流和海边。
[attach]422[/attach]

川渔


夏天的鳟鱼,秋天的大马哈鱼是阿伊奴人在河里捕捉的最具代表性的鱼类,此外还有伊富鱼、石斑鱼等鱼。阿伊奴人有多种方法捕鱼,最普遍的捕鱼工具是一种带钩子的长杆,用这个一条条的抓。到了大马哈鱼的季节,他们就会用石头等东西堵住河流,只留一个缺口,就在这个缺口上等溯流而上的大马哈鱼自动送上门来。他们还会用竹枝和柳枝编成圆锥形的陷阱笼子放在河里抓鱼。阿伊奴人的集落一般都在河流的旁边,这些渔场分别属于各个部落或个人,其他人不能随意在渔场范围内捕鱼。
[attach]422[/attach]

海渔


阿伊奴人不但在河里捕鱼,也到海里捕鱼。他们驾着长3~4[/SIZE]米的小船,使用投掷鱼叉,猎杀旗鱼、金枪鱼、翻车鱼等。还有海狗、海豹、鲸鱼等大型的海洋哺乳类。特别是在喷火湾地区,盛产海狗和鲸鱼。

狩猎



狩猎期一般是从晚秋到初夏。选这个时期的原因一个是因为这个时间一般采集植物和捕捉大马哈鱼的时期已经结束了。还有一个原因是,这个时期山中的草木枯萎,比较容易发现猎物。猎场一般由一个部族占有,或者由几个部族共同使用。其他部族的人如果侵入的话,将会遭到重罚。

猎捕的对象,兽类中主要是棕熊、虾夷鹿、兔子、狐狸、狸猫等。特别是虾夷鹿,对阿伊奴人来说,是和大马哈鱼并列的最重要食物来源。鸟类中的猎捕对象主要是白尾海雕、虎头海雕、渡鸦。捕捉这些鸟类的主要原因是因为这些鸟的尾巴羽毛是阿伊奴人和和人重要的交易品。

阿伊奴人常常在箭头和枪头上涂抹毒物。这种毒物是从附子中提取的,其具体的制作方法每家各异,密不外传。使用的时候,为了增强毒性,还会再混合上生马(植物名,阿伊奴语中是“神之足”的意思)的根茎、长脚蜘蛛、松藻虫、烟草的煮汁等。此外,阿伊奴人还使用红鳐鱼带剧毒的尾刺外皮,或者直接用这个尾刺本身做箭毒。

出门打猎的时候,阿伊奴人会带着狗,和几个要好的伙伴一起去。特别是去猎熊的时候,要向火神、家的守护神祈求打猎丰收和安全。

熊,一般是在熊经过长时间的冬眠绝食,体力衰弱的春季冰雪消融的时期进行,猎捕还在冬眠中的熊或刚出洞的熊。到了夏天的时候,他们会用机关弓的圈套来猎熊。这种机关弓,是把弓箭固定在某处,顺着箭瞄准的方向拉一根绳子,绳子的这头连着发射机关,那头也固定,熊一触动绳子就会引发弓箭。


[attach]423[/attach]

机关弓《虾夷岛奇观》



猎鹿的时候,一般是使用弓箭,不过也会使用陷阱和机关弓。有时候,他们也会把鹿赶落到海里或河里后用弓箭射杀。在一次猎捕大量鹿的时候,部落会全体出动,把鹿群赶落悬崖摔死。

[attach]424[/attach][attach]425[/attach]

山猎



5)阿伊奴人的农耕


阿伊奴人一般被认为是狩猎民族,不会农耕,但是其实并不是这样的。
从北海道的遗迹发掘出来的物品来看,在擦土式土器文化时代就有进行农耕的痕迹了。目前已经确认的作物品种有小米、玉米、稗子等。
阿伊奴人的农耕只是为了补充渔猎,山菜采集不足的量进行的副业。耕种的面积很小,由阿伊奴的女性当作普通家务劳作的。男性只负责渔猎,从不进行农耕。
栽培作物
阿伊奴人栽培的谷物类作物主要有稗子、小米、玉米、麦子、荞麦、豆、芜菁等。其中小麦和稗子分别被称为男性的谷物和女性的谷物,合在一起被作为神圣的夫妇谷物而受到阿伊奴人尊重。
蔬菜的栽培就比较迟了。比如马铃薯,就是在1798[/SIZE]年(宽政10年),由和人带来的种子,之后阿伊奴人才开始栽种。而萝卜、葱、黄瓜、南瓜等也都是从江户时代开始栽培的,据说也是受到在渔场劳动的和人的影响才开始栽培的。
除了这些以外,还有一种阿伊奴人自古以来就栽种的蔬菜,被称做“阿达内”,是芜菁的一种。
从耕耘到收获
耕作的土地选取草木稀少的土地,大多都在河边。
耕地的时候,先用镰刀割掉杂草,再用鹿角或树枝制做的挖土工具把土里的草木的根挖出来,同时把土块碾碎。再用耙子把土耙平。
播种的时候,以谷物为例,他们把种子放在碗或者树皮做成的容器里,用播撒的方式播种。
由于对神的信仰观,阿伊奴族人从来不使用任何肥料,连除草都很少做。
收获的时候,对于谷物类作物,他们会使用川珍珠贝的贝壳做成的收割工具来摘取谷惠,不会从根部割取。对于谷物以外的作物,则基本是用手作业的。
另外,在给谷物脱壳的时候,阿伊奴人使用臼和杵。并使用簸箕除去糠壳,并分离精谷和粗谷。
耕种
脱壳
6)阿伊奴人的穿着
阿伊奴民族的衣服,原来是用海鸬鹚、花魁鸟等带着羽毛的皮制作的鸟羽衣,和用熊、鹿、狐狸、狗、海豹等动物的皮制作的兽皮衣,也有用鳟鱼,鲑鱼等皮制作的鱼皮衣。不过这些传统现在已经没有了。现在还在使用的最具代表性的是树皮衣。其中最有名的アットゥシ织,就是用青榆树内皮纤维编织而成的。
此外,还有一种用苌楚(植物名)纤维编织而成的草衣,因为是白颜色的,所以被称为レタラペ(音:雷塔拉贝,阿伊奴语,意为白色的东西)。桦太地区的阿伊奴人常穿着这种衣服。他们在这种衣服上加上刺绣和切符纹样(所谓切符,是指在衣服上贴上其他的布,以形成各种图案),作为节日时穿的盛装使用。而没有纹样的,则作为平时穿的衣服使用。[/SIZE]
从江户时代后半期开始,通过与本州的和人的交易,阿伊奴人得到了大量的木棉,于是就开始在布上刺绣和切符,这叫チカラカラぺ(音:奇卡拉卡拉贝),意思为“[/SIZE]我们刺绣的东西”。
除此以外,阿伊奴人的服饰还有以下分类。
ルウンペ(音:鲁乌恩贝),是在细致的切符布上经过精巧刺绣的衣服。其传统现在只留存于喷火湾和白老地区。
カパラミプ(音:卡巴拉米部),是一种布上大量使用白色布为切伏,进行刺绣的衣服的总称。カパラミプ的意思就是薄衣。
チヂリ(音:奇几利),是不使用切伏布,直接在布上进行刺绣的衣物的总称。[/SIZE]
此外,也有以外来的衣服作为盛装的情况。通过与本州和人的交易,得到的和人的打挂和阵羽织,通过山丹交易(阿伊奴桦太地区和黑龙江下流地区的北方民族间的交易,阿伊奴人称对方为山丹人)获得的山丹服饰都传到了阿伊奴地区,对当地的服饰文化有很大影响。
关于内衣,以前似乎男性和女性都有不同的内衣,但是现在流传下来的只有女性内衣,穿的时候是从头部开始套下去的。

チカラカラぺ

ルウンペ

カパラミプ
7)饰物
阿伊奴的男性在举行重要的仪式时会在头上戴一种他们称为サパンペ(音:萨跋恩贝)的头冠。这是一种树木纤维编制的头冠,用一些削制过的植物枝叶包着,在中间有动物神形象的木偶。肩上还挎着传统的阿伊奴刀エムシ(音:诶姆西)
阿伊奴的女性在头上包着名为マタンプシ(音:玛塔恩布西)的刺绣布卷。耳朵上挂ニンカリ(音:尼恩卡利),这是一种金属制的耳环,环上带着珠子。当然穿带前必须在耳朵上开个洞了。这两种饰物其实本来都是男性用的,但是现在却成了女性用饰物。还有一种名为マイダリ(音:玛依达利)的围裙,现在是作为女性盛装服饰之一使用,但是按照古代的资料来看,这原本也是男性用品。还有女性戴在手上的名为テクンカニ(音:忒库恩卡尼)的手环也是这种情况。
マタンプシ
ニンカリ
有一种戴在脖子上的,细长的带状布上装饰金属饰板的首饰,称为レクトゥンペ(音:雷库托乌恩贝)。还有一种名为タマサイ(音:塔玛萨依)或シトキ(西托基)的一直挂到胸部的脖饰,上面使用了很多玻璃珠子。这些玻璃珠子是通过和大陆的交易得到的。以前松前藩也曾秘密制作这些,用来与阿伊奴人交易。
レクトゥンペ
タマサイ
8)阿伊奴人的居住
集落
集落在阿伊奴语中叫コタン(音:扣塔恩)。コタン一般都建造在河边或海边等较容易获得食物的地方,尤其是大马哈鱼逆流而上要经过的河流边比较多。コタン一般都是父系血缘的集团,一般每个集落有4~7户人家,极少有超过10户的。但是到了近世,由于被强制到和人的渔场劳动,为了确保劳动力和渔场迁移时的便利,コタン被强制移动,结果,原本的コタン消失了,形成了以渔场为中心的,有数十户人家的大集落。[/SIZE]
大正时代的白老コタン
家的构造
阿伊奴人的房子
コタン里的阿伊奴人居住的房子是用茅草或矮竹、树皮等为材料建造的。房子以东西方向为长轴,或与河流的流向并行。大小约为宽5米长7米,长轴的西侧是库房兼入口。房子一共有3个窗口,其中正对着入口的正东的窗子叫ロルンプヤラ(音:楼路恩布牙拉),是神明出入的窗子,还有一些仪式中使用的器物也通过这个窗子出入,被视为神圣的窗子,绝对不可以窥看。
房子内部
屋内的入口附近是炉子,炉子左边是シソ(音:西索),是这家主人夫妇的位置,孩子和客人的位置在炉子右边。在シソ的后面则是宝坛,各种和和人交易所得的行器、矢筒等贵重的物品就放在这里。
附属建筑
家的附属建筑有:厕所(男女分开的),储藏食物的仓库(布),养小熊的围栏,晒干鱼和山菜用的晒架。在家的东侧,正对着神圣的窗口ルンプヤラ的是熊的送灵仪式的祭坛。
仓库
9)阿伊奴的信仰和送灵
信仰
阿伊奴人把太阳、月亮、风、火、雷、水等自然现象,动物、植物、物品等,所有和人类生活相关的事物,现象都视为神,或是神的化身,进行各种祈祷和仪式。
家的守护神、火神、窗神、炉神、户口神、庭神、山神、海神、湖神、河神、成长守护神、熊神、猫头鹰神,还有船神、臼神、锅神等,阿伊奴人的世界中到处都是神。这些神们守护着阿伊奴人,给予阿伊奴人食物,有时候也会给予严厉的考验。其中火神似乎是阿伊奴人最重要·与生活最密切相关的神,大小事情都会向火神祈祷。
但是,神并不是绝对的,如果神对人类做了不好的坏事,人也可以进行抗议。神帮助了人类会得到感谢,人也可以回过来帮助神。神与人之间其实是互相扶持互相帮助的关系。
神总是生活在东面上方的カムイモシリ(音:卡姆伊摸西利,阿伊奴语意为神的世界)。神的外貌和人类一样,过着和人一般无二的生活。神守护着人类,并向人类的世界(アイヌモシリ)降下大马哈鱼·鹿等食物。有的时候,神也会亲自化身成各种动物、植物、物品等降临人间。比如穿上熊的衣服化身为熊,或者给予人类食粮、毛皮、锅、碗等日用品。相对的,人也把大马哈鱼、大马哈鱼干、御币等神喜欢的东西,通过仪式献给神。
但是,这些神的当中也有给人类带来疾病和灾难的恶神和魔神,特别是散布天花的パコロカムイ(音:巴扣楼卡姆依),尤其为人们所恐惧,为了驱赶这些恶神和魔神,阿伊奴人会进行各种咒术仪式。
送灵
阿伊奴人经常进行各种仪式,其中包括送灵、祭祖、新房落成的仪式,每年初次捕捉大马哈鱼前也要举行仪式。
其中举行的最多,最重要的的就是送灵仪式了。所谓送灵仪式,就是神化身为动物、植物或器物,为人类带来食粮等各种生活中不可缺少的东西。为了送这些神返回神的世界,就必须要进行送灵仪式。其中最大最重要的,就是イヨマンテ(音:依尤玛恩忒),即:熊的送灵仪式。
イヨマンテ,就是把在冬季猎熊中捕获的小熊先饲养1~2年,然后举行一个盛大的仪式后送回神之国。一般这个仪式在雪最厚的1~2月左右举行。所谓“送”,实际就是“杀”,支解也是仪式的一部分。在现代动物保护主义者眼里,这个行为可能有些残忍。但是对以狩猎为主要生存手段的阿伊奴人来说,熊是至高的神之一,熊的送灵仪式是他们最大最重要的仪式,同时甚至可以说是阿伊奴文化的核心。
イヨマンテ中的小熊和祭坛
史料中的イヨマンテ《虾夷岛奇观》
还有イワクテ(音:依瓦库忒),是把破损的、旧的或者已经不用的日用器具、祭具等送回神之国的仪式。有的地方也把送松鼠、兔子等小动物灵的仪式称为イワクテ。
此外,炉灰·小麦和稗子等作物的糠也被放到一定的地方,送回神之国。
10)阿伊奴人的一生
结婚
阿伊奴人在本人还年幼的时候,就由双方父母相互约定,或者由媒人撮合定下婚约,等到了适婚年龄才告诉双方本人,让他们结婚。当然也有依照双方本人的意志结合的。还有些地方,等女孩到了适婚年龄后,就在家的南壁隔个小房间给女孩住,让她自己从来家里玩的男性中选择结婚对象。
适婚期,男性是17~18岁,女性是刺青完后的15~16岁左右,到了这个年龄就被为是成年人了。
求婚的时候,由男的访问女的家里,女的会给男的盛一碗很满的饭,这时男的把这碗饭吃掉一半,把剩下的一半还给女的,如果女的把这剩下的一半饭吃掉的话,就是答应求婚了,反之,如果女的不理会那半碗饭,那就是拒绝求婚了。
定下婚约后,或者男女双方知道有婚约后,双方会互相赠送礼物。男的会赠送女的雕刻过的小刀、针线包、线卷等物,女的则会赠送刺绣衣、手甲、脚绊等自己缝制的衣物。
据文献记载,阿伊奴人的婚姻多为嫁入婚,即女方搬到男方家去住的形式。
首先,由男方的父亲带者大刀、宝刀、饰矢筒、护手、行器(一种装食物的器具)等聘礼拜访女方家里,重新谈论结婚的事宜,谈成的话,回去的时候就直接把新娘的带回去了。也有的时候,新郎会暂时在女方家住段日子,再把新娘带回自己家里。
在结婚仪式中,大家要向火神祈祷,然后新郎新娘共同分吃掉一碗饭,并用盛宴招待来宾。
结婚仪式
怀孕
妻子怀孕后,在第2~3个月里,要向火神、产神、家里的户口神等众神祈祷,祈求母子平安。到怀孕的第5个月,要进行“着带祈祷”,即孕妇把丈夫或者公公的兜裆布当作腹带使用(腹带是孕妇为了保护腹部和保温、保持胎位正常所使用的包在腹部的带子)。到第6~7个月,就要举行驱除孕妇身体中的不洁和灾厄的仪式。
出产
到了快临盆的时候,就在炉子的左侧,主人的位子这里设置出产所,用一根长绳子,两端绑在梁上,中间垂下来的部分套在产妇背后,这就是所谓产绳。让产妇抓住这绳子生产。这时,丈夫和孩子要离开屋子,只留下一个老者在屋里的火炉旁,向火神、产神、家里的户口神、厕所神祈祷顺产(关厕所神什么事情?)。
要是遇到了难产,各个不同的地方会有不同的咒术仪式。在白石地区,会由在傍边的女性抱其产妇,给她一根杵,让她做刺突状,以驱走邪魔。
出产
育儿
阿伊奴人使用破旧的衣服的布来包裹婴儿,因为这种布柔软,不会对婴孩幼嫩的皮肤造成伤害,还因为阿伊奴人认为病魔和妖魔讨厌脏东西,用这种布可以防止病魔个妖魔侵害。此外,在给婴儿喂奶前,会先给孩子喝用赤杨内皮和蜂斗煎成的药汤,以排除体内的脏东西。
在4~5岁以前,阿伊奴的孩子基本都是不穿衣服的,即便是穿的话,衣服的前面也是敞开的。这之后一直到成人为止,他们穿的都是没有花纹的树皮衣服。
命名
阿伊奴小孩刚出生的时候,父母并不着忙起名字,他们叫小孩的时候,往往使用“小粪”、“旧粪”、“啊啊”这样的称呼,目的是为了防止病魔靠近,这一点与我国一些地区给孩子取贱名的习惯相似。这种情况会一直持续到孩子2~3岁。过了这个年龄,父母才开始考虑给孩子取名字取名的时候,他们往往依据孩子平时的行为习惯,或命名时发生的一些印象深刻的事,或者以对这孩子将来的期盼来取名。而且,他们绝对不会取和别人一样的名字。
成人
男子到了15~16岁成人的时候,才开始系兜裆布,整理头发。女孩子也是到15~16岁的时候开始穿内衣,整理头发,带腰带。从12~13岁开始,女孩子就开始在嘴边和手上刺青,到这个时候也已经刺完了,这就表示已经有结婚资格了。
手上和嘴上刺青的成人女性
家庭
阿伊奴人的家庭基本上都是由夫妻和小孩组成的丁克家庭。孩子们一旦结婚了,就必须离开这个家另建家庭了。决不会有一对以上的夫妻同住同一屋檐下的事情发生。
死亡
对于阿伊奴人来说,死亡就是肉体和灵魂的分离。肉体在这个世界上停止了活动,而灵魂将到达祖先们居住着的那个世界,过着和现世同样的生活。
死者去的那个世界在地下,阿伊奴人称之为ポクナモシリ(音:朴库那摩西利,意为下方的世界)。阿伊奴人认为那里除了昼夜·季节和现世颠倒外,和现世是完全一样的。在北海道,至今还有些地名在阿伊奴语中的意思是“那个世界的入口”的意思。
举行葬礼的时候,首先会向邻近的各个村子发出讣告。接到讣告的前来悼念的人并不直接去丧家,而是先去近邻的人家打听丧家的情况,然后由首长者带头,排成一列前往丧家悼念。
在丧主家里,死者的遗体穿着寿衣安置炉子旁边,众人按照家人、亲戚、邻居的顺序围座在旁,女性开始哭泣(是仪式的一部分),然后由长老向火神为死者、遗族、亲戚、村人祈祷。
丧礼
死者的遗体,被用地毯包起来,再用细绳绑紧。遗体抬出去的时候,拆掉炉子左侧的墙壁,仰面朝天,脚在前头在后的抬离屋子。之后,房子将被烧毁,这是为了让死者在那个世界也能有房子住。
埋葬的方式是土葬。根据阿伊奴人的习惯,即便是夫妇、家人,也决不会安葬在同一墓穴里,一个墓穴只能埋葬一个人。死者生前使用过的日用品、装饰品、宝物,都会作为殉葬品带走。墓碑的样子各地各不相同,在白老地区,男性的墓碑是枪头的形状,女性的墓碑是缝纫用的针头形状。
白老地区的墓碑,左边是男的右边是女的
埋葬结束后回去的时候,绝对不可以回头看,也不可以走近道,不可以哭。不然的话会引起死者对生前的眷恋,而被亡灵附体的。
服丧期间大约是一年。以死了丈夫的女性为例,在这个期间她将会把衣服翻过面来穿,并把泪头巾戴的很低,上面再用衣服盖起来,留在家里不出门。
献给神的舞蹈
阿伊奴人认为,因为有各路神明的护佑和给予生活所必须的粮食,才能保障日常平稳的生活。因此,为了保障自己家人、村子的平和生活,人们通过在各种祭典上进行的各种舞蹈,向神表示感谢。而且,这舞蹈也包含了与神分享自己的欢乐、悲伤之意,在传统的阿伊奴人生活中有很重要的作用。
祭典中进行的各种舞蹈,多数是以「ウポポ―座り歌―」和「リムセ―踊り歌―」为基础进行的集体舞蹈。
ウポポ(音:乌波波),是女性环坐在一起,一边按节奏敲打行器的盖子,一边唱歌。这是各种舞蹈的开始之前的前奏,用来为了制造的场面气氛。
ウポポ
「リムセ」(音:利姆塞),是指和着舞蹈的歌声或舞蹈本身,原本是“发出咚辛的声音”之意。在村子发生什么变故的时候,村人排成行列,踩着这种舞步,上下挥舞着大刀行进,驱赶恶魔。
例如在举行イヨマンテ仪式时(熊的送灵仪式),为了庆祝神起程回家而要进行各种舞蹈。欢宴会持续到深夜,更是到达高潮,所有的人都站起来围成圈跳舞,随着人数增加,圈也越来越大,这就是“イヨマンテリムセ―クマ”(送熊灵之舞)。
在祭典中的舞蹈有很多是从日常的劳作中演化而来的。比如,表现制酒、搬运酒的动作的“[/SIZE]造酒舞”,还有用杵捣臼里的谷物的“捣杵舞”等。在跳这类舞蹈的时候,跳的人还会按照一定节奏发出一定的声音,比如在白老地区的阿伊奴人在跳“捣杵舞”的时候,就会发出“嘿,萨哦~”或者“嘿,萨,吼”的喊声。这有助于缓解单调劳动的枯燥,提高工作效率。另一方面,如果把“嘿,萨”改成“忽,萨”,那么这个舞蹈就成了一种咒术。所谓“忽,萨”,是驱赶恶魔的语言。
此外,在祭典中跳的舞蹈中,还有“威吓恶魔”的舞蹈。比如エムシリムセ―(音:诶姆西里姆瑟)刀舞,男性的舞者用力挥舞手中的刀,与其他舞者的刀激烈相交,同时发出勇猛的喊声,有时还用力敲打房梁,是一种非常雄壮的舞蹈。还有一种叫クリムセ“音:库里姆瑟”的弓舞,同样也是男性的舞蹈。
上/エムシリムセ 下/クリムセ
作为祭典余兴的舞蹈,围成一圈的女人们一边跳乌波波舞一边互相传递·投掷盆子。原本由于信仰产生的舞蹈渐渐也出现了娱乐要素,从这里渐渐的发展出了一些新的舞蹈。
其他还有:不停的跳舞直到跳不动为止,跳到最后的人胜出的集体舞蹈;有讲述一定故事的舞蹈;有表现劳动场景的舞蹈;还有以狩猎采集对象的动物和植物为主题的舞蹈。比如:鹤之舞,水鸟之舞,鸟之舞,狐狸之舞,兔子舞,老鼠舞,鲸舞等。其中的鲸舞,表现了这样一个内容:一个老妇人发现了一条被海浪冲上岸的鲸鱼,得到了消息的村民们立刻赶来,他们分割了鲸肉,周围很多希望得到点残渣碎屑的乌鸦在飞舞。这个舞蹈实际是个祈求打猎丰收的咒术。
水鸟舞
以上介绍的舞蹈和歌保有各地方独特的形态,种类丰富多采,现在在北海道各地传承·保留,其中不少被指定为日本的重要无形民俗文化遗产。
12)口承文艺
阿伊奴族原来并没有文字(有学者认为有种超古代的阿伊奴文字)。各种阿伊奴的故事、传说、体验和人生教训全是靠口头传承下来的。
ユカラ(音:予卡拉)阿伊奴叙事诗,讲述一个少年孤儿的英雄冒险历程。故事因地方的不同有着不同的名字,主人公的名字也各不相同。人们常常坐在围炉旁边,用棒子敲打着炉子边缘彻夜讲述这个故事。
相对的,也有以化身成人的神为主人公的叙事诗。在各地的传说中有着不同名字的天神降临到人间,与人类间发生各种故事。这种叙事诗流传也很广,在胆振·日高地方,这种叙事诗叫オイナ(音:欧依那),在其他的地区则被包含在下面要说的カムイユカラ(音:卡姆依予卡拉)里。
カムイユカラ,是以动物和自然神为主人公传唱的故事。主要是动物神的体验谈和教训,唱述者在故事的每个小段间,总是不断的重复插入一句“沙给嘿”。
以上这些都是以唱歌的形式表现的,也有说的口说的。就是讲述从前故事的“ウエペケレ”(音:乌诶贝给雷)。因地域不同,这种故事的叫法也不同。这些故事多是有典故的,是真实的事情,前人的经验教训,并非是凭空编造。
ヤイサマ(音:亚依萨玛),是一种由女性一个人和着节奏的独唱歌曲,歌曲内容虽然是即兴的,不过其语言的表现方法很多都留存了下来,可以说也是口承文艺的一种。
13)阿伊奴的历史
阿伊奴族有历史吗?
即便是在日本的学校里,也只有日本史和世界史,并没有阿伊奴史这一块,很多人都认为阿伊奴族并没有历史,所谓“阿伊奴史”并不存在。
然而真的是这样么?一个民族可能没有历史么?现在我们对历史的看法,那是建立在史料的基础上的。我们通过分析·解读史料,从新发掘历史真相。而史料,那是要有文字来记录的。可是阿伊奴族没有文字,他们不能把自己的历史记录下来,自然就没有“阿伊奴史”,但是并不是没有“阿伊奴历史”。
不过,虽然阿伊奴族没有文字,但是在和族古代文献里还是有少许记载的。
在《古事记》中,有“日本武尊平定东方「まつろはぬひとども<不服从的人>」的记录。此外,在《日本书记·神武天皇》里,也有“えみしをひたり ももなひと ひとはいへとも たむかいもせす”的歌。歌词的意思是:えみし人虽然以一当百,但是却不进行抵抗。
同样在《日本书记·景行天皇二十七年》里 ,第一次出现了“虾夷(えみし)这两个汉字。
同书在其他多处提到“[/SIZE]虾夷(えみし)”其中比较有名的是齐明天皇时代的阿部臣比罗夫讨平“阿基达、奴西罗、茨噶路、伊步利萨诶”等“えみし”的记载。
这些历史书中出现的“えみし”和“まつろはぬひとども”是不是指阿伊奴人,这一点现在还有分歧意见。而且也不一定是异民族(这里指和族以外的民族),而应该是不臣服于大和朝廷,并与之对立的势力总称。这就是“えみし”。
但是这些反抗大和朝廷的势力“えみし”中是否包括阿伊奴族?至少这些记载中的地名和人名看起来很象阿伊奴语。所以,当时居住在这些颇似阿伊奴名地方的人被称作“阿伊奴语族”。
关于神武天皇和日本武尊的记载虽然只是传说,但是《古事记》和《日本书记》还是反映了7~8世纪初的和族人对虾夷的认识。
江户幕府·松前藩同阿伊奴的关系
在江户时代,北海道被称为虾夷地,并在那里设置了松前藩。当时的北海道并不产米,所以松前藩虽然面积极大,却只是一万石格的小藩。由于无力向众家臣发放禄米,所以松前藩把虾夷地分成几块,把其中一部分赐给主要家臣,允许他们与当地的阿伊奴人进行贸易。这些地方就叫“场所”,拥有“场所”的家臣就是“知行主”。贸易所得的收入就是这些家臣的知行(工资)了。
最初的时候,知行主直接到场所去进行贸易。但到后来,出现了一种“场所请负制”。所谓的“场所请负制”,就是由商人向知行主交纳一定的“运上金”,以换取在场所的贸易控制权。17世纪后半以后,阿伊奴人就深深的陷入场所请负制中,受到商人的无情盘剥。场所请负的商人们为了更容易控制阿伊奴人,禁止阿伊奴人学日语。而原本松前藩只是把阿伊奴人当作交易的对象来看,并不太干涉他们的生活,并不禁止他们学日语。
场所请负制对阿伊奴人及其文化和社会生活都造成了很大的影响。说的极端点,请负商人甚至对阿伊奴人有生杀予夺的权力。为了获取最大的利益,请负商人根本不把阿伊奴人当人看,而是象牛马一样的使役着他们。而对于请负人的无道行为,松前藩却一点措施都没有。在松浦武四郎写的《近世虾夷人物志》中,对松前藩和请负人进行了强烈批判。
场所请负制的弊端越来越明显,甚至导致了两次阿伊奴人起义。此外,外国的船频繁出现在虾夷地。终于使得江户幕府开始担心阿伊奴人离开日本或外国势力联合,开始觉得不能再这样把虾夷地交给松前藩了。1799年(宽政11年),江户幕府从松前藩收回了东虾夷地。之后又于1807年(文化4年)收回了西虾夷地,并设置松前奉行。在这期间,松前奉行大力打击不法商人,整顿贸易,并推行阿伊奴风俗日本化。但是,1821年,虾夷地被还给了松前氏,一切基本恢复原状。
1854年(安政1年),江户幕府再次对虾夷地施行直辖,推广阿伊奴风俗日本化,推广日语,但是政策还没得到彻底贯彻就迎来了明治维新。
江户幕府虽然两次收回虾夷地,进行了整顿,客观上阿伊奴人的生活景况有所改善,但说到底还是出于国防考虑,并非是为了保护阿伊奴人和阿伊奴文化,这以后的明治政府也是一样。
阿伊奴人与和人的战争
在阿伊奴族与和族的历史上,有过多次战争,以下是松前藩记录的历次战争。
虾夷蜂起
1457 东部首長(コシャマイン)蜂起
1469 虾夷蜂起
1473 虾夷蜂起
1512 虾夷蜂起
1513 蛎崎光広、攻击大馆
1515 东部首長(ショヤ、コウジ兄弟)蜂起
1525 东西虾夷蜂起
1528 虾夷蜂起
1529 西部首長(タナサカシ)蜂起、セタナ来寇
1531 虾夷蜂起
1536 西部首長(タナサカシ的女婿タリコナ)蜂起
1551 第一次平定東西夷尹。東地チコモタイヌ(知内)、西地ハシタイヌ(瀬田内)
1643 西部首長(セタナイのヘナウケ)蜂起
1648 东部虾夷间的抗争
1651 东部メナシクルとシコツクルと抗争
1653 東部メナシ虾夷蜂起
1655 シャクシャイン与オニビシ和解
1662 东部虾夷骚乱
1665 东部虾夷和解(由下国安季斡旋)
1669 シャクシャインらの蜂起
10月23日、シャクシャイン謀殺
1670 征伐西部与伊知(よいち)虾夷
1671 征伐东部之良遠伊(しらをい)虾夷
1672 征伐东部久武奴伊(くんぬい)虾夷
1758 ノシャップ虾夷与ソウヤ虾夷的抗争
1770 十勝虾夷与沙流虾夷的抗争
1789 クナシリ、メナシ虾夷蜂起
其中最重要的有三次,就是:
1457年(长禄1年)的コシャマイン(音:扣夏玛依恩)之战。
1669年(宽文9年)的シャクシャイン(音:夏库夏依恩)之战。
1789年(宽政1年)的クナシリ・メナシ(音:库那西里·美那西)地方阿伊奴人起义。
这三次战争是阿伊奴族与和人关系的转折点,影响很大。
1456年(康正2年)春。在箱馆附近的志海村的一个阿伊奴少年去找一个和人铁匠打一把小刀,但是,双方针对小刀是否锋利的问题发生了口角,最后事件以和人铁匠刺杀了阿伊奴少年的悲剧收场。以这件事情为导火线,道南的阿伊奴人对和人发动了起义。次后,争乱延续了很长时间,其中最大的一次,就是コシャマイン之战。1457年(长禄1年)5月14日,以コシャマイン为总大将的阿伊奴军对箱馆等道南各地的馆发动了攻击。(馆是和人的据点,当时在北海道有12个,俗称十二馆)。阿伊奴军攻势猛烈,和人的馆陆续陷落,只剩下了2个馆。但是,6月20日,在花泽馆(现上之国町)的战斗中,コシャマイン被武田信广杀死,阿伊奴军败北,不久和人就回复了道南各馆,战争结束。这个武田信广,后来成了蛎崎家养子,也就是松前藩的藩祖。
シャクシャイン之战,是阿伊奴人与和人之间发生的最大的战争。战争的发端,是パエ(音:巴诶)地区(现门别町)的阿伊奴人内部的领土争端。1640年代,巴诶的首长是オニビシ(音:欧尼比西)。シプチャリ(音:西布恰里)地区的首长是カモクタイン(音:卡摩库塔依恩)、副首长是就是シャクシャイン。1648年(庆安1年),发生了件シャクシャイン杀死オニビシ部下的事件,松前藩介入调停。但是,5年后的1653年(承应2年),巴诶的阿伊奴人杀死了カモクタイン。之后,两者间的小争斗不断,松前藩虽然介入调停,但是局势却越来越恶化,1668年(宽文8年)4月,オニビシ也在争斗中被杀害。巴诶的阿伊奴人急忙派人去向松前藩求援,但是多名使者在回来的路上突然暴毙。很快,阿伊奴人之间就开始流传松前藩下毒杀害使者的说法,阿伊奴人开始怀疑和人。シャクシャイン乘机向各地的阿伊奴人散布松前藩将要杀光阿伊奴人的消息,激起了各地阿伊奴反和人、反松前的浪潮。1669年(宽文9年)6月,各地阿伊奴蜂起,开始了对和人的大战争。最初的时候,阿伊奴军占上风。但是随着战争的进行,阿伊奴军势力被分断,和人开始占上风。终于在10月23日,松前军和シャクシャイン军达成了和解。但是这和解是假和解,就在庆祝和解的酒宴上,シャクシャイン被杀害。失去指导者的シャクシャイン军不久就被击败,之后阿伊奴人就开始了长期被欺压的生活。
和人·场所请负人对阿伊奴人的压迫非常严酷,并强迫阿伊奴支付高昂的租金,使得阿伊奴人对和人的不满日益增大。1789年(宽政1年)5月,クナシリ(音:库那西里)岛的阿伊奴人暴动,很快影响到了メナシ地方(音:美西那,现在根室支厅目梨郡一带)。他们袭击运上屋,并杀死了守卫。但是这次暴动并不象シャクシャイ之战那样有严密的组织,在与松前正规部队交战之前,就被长老们说服,放下了武器。暴动的发起者7人被捕,并决定于7月21日处决。但是由于一起被捕的阿伊奴人发生骚动,致使全员被枪杀。这次暴动的期间很短,但是却留下了很大的后遗症,阿伊奴内部出现分裂,此后再也无力以武力反抗和人统治。当时说服暴动者的长老们被松前藩称为御味方虾夷,还有画像保留下来,这些长老中有的人的不少亲戚都参加了那次暴动,不知道他们心里是怎么想的。这次暴动是和人与阿伊奴人间最后的武装斗争,但这并不意味着从此双方就互相理解,和平并没有来到。
阿伊奴绘
描写阿伊奴人风俗的绘画作品就是“阿伊奴绘”或者“阿伊奴风俗画”。“阿伊奴绘”一般是指18世纪初期到19世纪中叶,由和人作的,以阿伊奴人生活、文化、风俗为主题的绘画作品。不过也有种广义的“阿伊奴绘”,不限定时代、作者和主题的,其内容也不一定是阿伊奴人,也可能是其他少数民族。这种作品非常多,多的数不清,比较著名的有《虾夷岛奇观》、《虾夷风俗图屏风》等,日本各地博物馆多有收藏,也有很多写本,但其中描写错误的也不在少数。
这些画的作者很多都曾经居住在虾夷地,这些作品是研究当时虾夷地方和阿伊奴族的重要材料。但是有一点要注意,就是这些画并不是阿伊奴族自己留下来的,而是由和人作的,这和日本其他的风俗画不同,其中或者难免有些猎奇、丑化的内容。《虾夷岛奇观》中的阿伊奴长老
以上的文章内容,多数是基于明治时代以后的调查获得的材料,主要是描写明治时期前后阿伊奴人的生活画面。阿伊奴文化诞生到现在已经有600多年了,他们的生活、文化,也不会一成不变的。围绕着交易权,阿伊奴人之间、阿伊奴人与和人之间多次发生争斗。从最初的自由交易,到后来和人为了独占利益,使用各种方法,限制贸易方式。再后来失去自由的阿伊奴人为了自由向和人发动战争。阿伊奴人经历了很多历史波动,每次波动都给他们的生活带来深刻影响。
资料来源:阿伊奴民族博物馆
http://www3.ocn.ne.jp/~nakoruru/ainu1.html
http://www.ainu-museum.or.jp/index.html
http://city.hokkai.or.jp/~ayaedu/hazime/ainuc.html
http://www.pref.hokkaido.jp/kseikatu/ks-ambkc/hacrc/hp/

[此贴子已经被作者于2005-8-12 23:29:32编辑过]



[ 本帖最后由 江城梅花引 于 2008-3-7 21:25 编辑 ]
作者: 真田豪    时间: 2005-8-12 00:28     标题: Re:阿伊奴族介绍

追风辛苦了,这样的翻译文章的确很费时间,看了一遍,错字和值得修整的地方不少,最好这两日追风能抽时间再认真所读几遍,加以完善~~```下面是我找的一些,肯定不是全部(我大致是从文章中部才开始挑虫的)~~` 男性只负责农耕(?)和渔猎,从不进行农耕(?)。~~~~~コタン一般都建造在河边或海边等教(较)容易获得食物的地方~~`其中火神似乎是阿伊奴人最重要·与生活最密切相关的神(的神)~~`或者由好优(友)撮合定下婚约~~~``用一根长绳子,两端绑在梁上,垂下来的、厕所神祈祷顺产。(?这个没看懂)~~~``因为这种布若(柔)软~~~```场所请负的商人们为了更容易控制(控制)阿伊奴人~~~``对松前藩和请负人进行了(了)强烈批判~~~~~三次战争却(确)是阿伊奴族与和人关系的转折点,影响很大。~~~```日本各地博物馆多有收藏,也有很多些(?写)本~~~~~`其中(或者)难免由(有)些猎奇、丑话(化)的内容~~` 有些小标题内的内容似乎可以合并 ~~~``总之,辛苦了!但还需要进一步把这篇弄得完善一些才好~~` [em03][em02][em02]
作者: 踏月追风    时间: 2005-8-12 00:44     标题: Re:阿伊奴族介绍

赶的很匆忙,白天再修改吧,要睡觉了
作者: 真田豪    时间: 2005-8-12 00:46     标题: Re:阿伊奴族介绍

那是自然,先去睡吧,做个好梦![em02]
作者: 大意觉迷    时间: 2005-8-12 08:12     标题: Re:阿伊奴族介绍

《新唐书》里有一段对虾夷人的描写:“虾蛦亦居海岛中,其使者须长四尺许,珥箭于首,令人戴瓠立数十步,射无不中。”比较接近阿伊努人的形象啊。[/SIZE][/ALIGN]


作者: 踏月追风    时间: 2005-8-12 11:10     标题: Re:阿伊奴族介绍

前几天电脑故障,每天只有下午才到朋友家赶稿子,错误估计不少,大家帮忙捉虫子,有时候自己写的东西很难看出错误来的。
作者: 大意觉迷    时间: 2005-8-12 21:44     标题: Re:阿伊奴族介绍

阿伊努的历史章节可以合并。[/SIZE]
作者: 大意觉迷    时间: 2005-8-12 22:06     标题: Re:阿伊奴族介绍

[TR] [PP][B]日语 [/B] [/TD] [PP][B]阿伊努语 [/B] [/TD] [TD] [PP][B]含义 [/B] [/TD] [TD] [PP][B]备考 [/B] [/TD][/TR] [TR] ラッコ [/TD] ラッコ(rakko) [/TD] [TD] rakko(海獭) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] トナカイ [/TD] トゥナッカイ(tunakkay) [/TD] [TD] tunakkay(驯鹿) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] シシャモ [/TD] シュシャム(susam) [/TD] [TD] susu(柳)+ham(叶) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] エトピリカ [/TD] エトゥピリカ(etupirka) [/TD] [TD] etu(嘴)+pirka(美丽) [/TD] [TD] 鸟名 [/TD][/TR] [TR] ルイベ [/TD] ルイペ(ruype) [/TD] [TD] ru(解开)+ipe(食料) [/TD] [TD] 冻鲑鱼食品 [/TD][/TR] [TR] アイヌ [/TD] アイヌ(aynu) [/TD] [TD] aynu(人间) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] コタン [/TD] コタン(kotan) [/TD] [TD] kotan(集落) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] ニシパ [/TD] ニシパ(nispa) [/TD] [TD] nispa(富裕的人,~先生) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] ピリカ [/TD] ピリカ(pirka) [/TD] [TD] pirka(好,美丽) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] カムイ [/TD] カムイ(kamuy) [/TD] [TD] kamuy(神) [/TD] [TD]   [/TD][/TR] [TR] ユーカラ [/TD] ユーカラ(yukar) [/TD] [TD] yukar(ユーカラ) [/TD] [TD] 阿伊努叙事诗 [/TD][/TR] [TR] コロポックル [/TD] コロポックル(korpokkur) [/TD] [TD] kor(蜂斗叶)+pok(下)+kur(人) [/TD] [TD] 传说的小人 [/TD][/TR] [TR] ニポポ [/TD] ニポポ(nipopo) [/TD] [TD] ni(木)+popo(小宝宝) [/TD] [TD] 木偶 [/TD][/TR] [TR] サンベ [/TD] サンペ(sampe) [/TD] [TD] sampe(心脏) [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] atu [/TD] オタク、エタクなど [/TD] [TD] 吐出 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] inotu [/TD] 命 [/TD] [TD] 死人的灵魂 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] kamuy [/TD] 神 [/TD] [TD] 神 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] ki [/TD] チ(茅) [/TD] [TD] 茅 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] ki+rasi [/TD] キラザ、キラジ、キラズ [/TD] [TD] 両方とも虱 [/TD] [TD] 方言 [/TD][/TR] [TR] kunne<kur-ne [/TD] 黒、暗い、雲 [/TD] [TD] 黑、暗、夜晚 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] kus [/TD] 越す [/TD] [TD] 通过 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] kusa [/TD] クサ* [/TD] [TD] 乘船渡河 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] kusuri [/TD] くすり [/TD] [TD] 药 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] marapto, maratto [/TD] まろうど、客人 [/TD] [TD] 客、宴会 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] more [/TD] 森、杜 [/TD] [TD] 平定 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] nomi [/TD] のみ(叩頭) [/TD] [TD] 祈祷 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] nonno [/TD] 神仏 [/TD] [TD] 花、好东西 [/TD] [TD] nonno-itak=祈祷 [/TD][/TR] [TR] num [/TD] 瓊? [/TD] [TD] 果实、颗粒 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] nusa [/TD] ぬさ・幣 [/TD] [TD] 祭坛 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] nutap [/TD] ぬた、にた [/TD] [TD] 沼泽、湿地 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] pe [/TD] へ(一重、二重などの重) [/TD] [TD] ~つ(几个) [/TD] [TD] sine-p 一つ(の)、iwan-pe 六つ(の) [/TD][/TR] [TR] pis [/TD] ピシ、ヒシ [/TD] [TD] 浜 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] pikata [/TD] ひかた=南風 [/TD] [TD] 南风 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] pito [/TD] 人 [/TD] [TD] 神、人 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] poru [/TD] ほら [/TD] [TD] 洞 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] rok [/TD] ロキ [/TD] [TD] 坐 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] sar-ki [/TD] 更生(地名) [/TD] [TD] 芦苇(湿原·苇类) [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] sinrit [/TD] シニリンチゥ [/TD] [TD] 根、祖先 [/TD] [TD] [/TD][/TR] [TR] sito [/TD] シト・シトギ [/TD] [TD] 饼 [/TD] [TD] sitoki=玉饰正中的金属;项链下附有的圆的东西(镜子?) [/TD][/TR] [TR] tomari [/TD] 泊 [/TD] [TD] 港 [/TD] [TD] 地名 [/TD][/TR] [TR] toro [/TD] 瀞 [/TD] [TD] [/TD] [TD] 地形名 [/TD][/TR] [TR] una [/TD] ウナ、ヨナ、など [/TD] [TD] 灰 [/TD] [TD] 方言 [/TD][/TR] [TR] yu [/TD] ゆ(湯) [/TD] [TD] 温泉 [/TD] [TD] [/TD][/TR][/ALIGN]

[此贴子已经被作者于2005-8-12 23:20:59编辑过]


作者: 踏月追风    时间: 2005-8-12 23:33     标题: Re:阿伊奴族介绍

根据各位的意见修改了,大家看怎么样,今天是截止了。
作者: 真田豪    时间: 2005-8-13 00:23     标题: Re:阿伊奴族介绍

[PP][B]以下是引用[I]踏月追风[/I]在2005-8-12 23:33:10的发言:[/B] 根据各位的意见修改了,大家看怎么样,今天是截止了。 倒是不需要那么紧张~~~``十五号晚上二十四点前截止更新,所以还有时间~~~`只是由于一直以来各位的文章放上主页时,我都认真读过三遍以上,并且帮着修改错字及觉得略显不够通畅之处,所以搞得经常很疲劳~~~``这次按七月茶会的决议,提前三天在自家截止申报,也是为了给自己和作者更多一点时间修改完善与更新上主页,并且借此督促一下有码文意愿的人~~~ 这次追风没有让我失望,很高兴看到一直以来你对真田家所做出的贡献和帮助,多谢了!~~```我明天会将文章更新上主页的,望继续努力! [em04]
作者: 真田豪    时间: 2005-8-13 14:59     标题: Re:阿伊奴族介绍

郁闷啊!追风你这篇是拿什么软件码的啊!每一段之间都隔好多空白行,排版非常麻烦,居然用去我两个多小时!天啊~~~``[em07][em07] PS:是不是没用硬回车而用了软回车的原因啊?
作者: 踏月追风    时间: 2005-8-13 23:21     标题: Re:阿伊奴族介绍

记事本和WORD阿
作者: 圣殿骑士    时间: 2006-3-1 20:43     标题: re:好象是松前藩的地盘。

好象是松前藩的地盘。




欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/BBS/) Powered by Discuz! 6.0.0