下面引用由云间舞鹤发表的内容: 差很多的!主公认为那句是家族合作,我认为是一人之作,不兼容么。
下面引用由宇都宫苍真发表的内容: 我说一点题外话。关于翻译和歌、俳句、典故的问题,靠普通日语的学习是不行的。所幸随着宝叔访日后中日关系的有限改善,近来这方面的扫盲书籍已经开始出版了。由以外教社和北京大学日本什么研究中心(其...
下面引用由云间舞鹤发表的内容: 以前似乎也出过知名俳句的集子,翻译很中国的那种。
欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/BBS/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |