下面引用由奥多文斯发表的内容: 求中文唱的马塞曲..........偶想学唱...........最近为了国际歌......... 原唱看着中文合不起来
下面引用由东乡发表的内容: 马赛曲的敏感性、爆炸性比国际歌还要大,一般人都不知道,那是由于接触极少...... 所以谨慎为好。
下面引用由东乡发表的内容: 你说的典故,我也许不知道,也许忘记了。
下面引用由大内义虎发表的内容: 文化隔阂成了马赛曲在中国传播的障碍 马赛曲的起承转合不明显,刚一开头就是高拨,接下来反而三变欲下 国际歌的旋律变化则符合中国人的习惯,层层递进,在最后把高亢的音调引发出来 这样一来,马赛曲的煽动性就不如国际歌了...
下面引用由东乡发表的内容: 要是认真地说,直到今天为止,中国对于清末以来的各种舶来品都还有极深的文化隔阂和陌生感~~~而自身传下来的东西又几乎尽与时代不合拍 (在闹肚子???) 一个词形容————怪诞
欢迎光临 闲雪御所 剑与火 真田幕府 日本历史文化 朝鲜半岛历史文化 (http://sanada.net.cn/BBS/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |